"ethiopia's rejection" - Translation from English to Arabic

    • رفض إثيوبيا
        
    The United Nations cannot ignore the threat to peace and security posed by Ethiopia's rejection of the Boundary Commission. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أيضا أن تتغافل عن الخطر على السلام والأمن الدوليين الذي يمثله رفض إثيوبيا للجنة الحدود.
    * Ethiopia's rejection of invitations to attend meetings called by the Boundary Commission on several occasions UN :: رفض إثيوبيا للدعوات لحضور الاجتماعات التي نظمتها لجنة الحدود في مناسبات عديدة
    It further reiterated Ethiopia's rejection of the planned boundary demarcation by the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission using map coordinates. UN وكرر كذلك رفض إثيوبيا ترسيم الحدود المقرر أن تقوم به لجنة الحدود باستخدام إحداثيات خرائطية.
    In a sense, Ethiopia's rejection has more to do with the conduct of the international community rather than any intrinsic problem of the decision itself. UN وبعبارة أخرى، فإن رفض إثيوبيا له علاقة وثيقة بتصرفات المجتمع الدولي وليس بسبب وجود خلل في القرار نفسه.
    The indefinite postponement of the demarcation of the border between Eritrea and Ethiopia had once again dashed those people's hope of return. Eritrea could not but be greatly concerned by that latest setback arising from Ethiopia's rejection of the Boundary Commission's decision. UN وليس أمام إريتريا بالتالي إلا أن تشعر بالقلق إزاء رفض إثيوبيا ما قررته لجنة تعيين الحدود بين البلدين.
    You will recall my recent communications to you explaining the grave situation created by Ethiopia's rejection of the Boundary Commission decision and its violations of the Algiers Peace Agreements. UN وأود، أن أذكركم بالرسائل التي وجهتها إليكم في الآونة الأخيرة لأشرح فيها لكم طبيعة الوضع الخطير الذي ترتب على رفض إثيوبيا لقرار لجنة الحدود، وانتهاكاتها لاتفاقات سلام الجزائر.
    Expressing its concern about Ethiopia's rejection of significant parts of the Boundary Commission's decision, and its current lack of cooperation with the Boundary Commission, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء رفض إثيوبيا أجزاء هامة من قرار لجنة الحدود وقلة تعاونها الحالي مع اللجنة،
    The main reason for the present stalemate was the lack of progress in the implementation of the Boundary Commission's decision, owing to Ethiopia's rejection of significant parts of that decision. UN وذكر أن السبب الرئيسي للجمود الحالي هو عدم إحراز تقدم في تنفيذ قرار لجنة الحدود بسبب رفض إثيوبيا لأجزاء هامة منه.
    Expressing its concern about Ethiopia's rejection of significant parts of the Boundary Commission's decision, and its current lack of cooperation with the Boundary Commission, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء رفض إثيوبيا أجزاء هامة من قرار لجنة الحدود وقلة تعاونها الحالي مع اللجنة،
    Eritreans continue to be victims of the violation of the rule of law as a result of Ethiopia's rejection, with impunity, of the final and binding decision of an arbitration commission sanctioned by the United Nations and other organizations, as well as by other States. UN إن الإريتريين هم الآن ضحايا انتهاكات حكم القانون من جراء رفض إثيوبيا القرار النهائي والملزم لمفوضية التحكيم، الذي صادقت عليه الأمم المتحدة ومنظمات أخرى وكذلك بعض الدول.
    As the Assembly is aware, demarcation of the boundary between Eritrea and Ethiopia remains stalled, more than four years after the legal award, owing to Ethiopia's rejection of the final and binding arbitration decision. UN وكما تعلم الجمعية، لا يزال ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا يراوح مكانه، وذلك بعد أكثر من أربعة أعوام على القرار القضائي، بسبب رفض إثيوبيا لقرار التحكيم النهائي، الملزم.
    Ethiopia's rejection of the ICRC-sanctioned Kisad-Iqa/Mereb route as " hazardous " was both spurious and cynical. UN وإن رفض إثيوبيا للطريق الذي يربط بين كيساد - إيكا وميريب، وهو الطريق الذي وافقت عليه لجنة الصليب الأحمر الدولية، بحجة أنه " طريق خطر " رفض يقوم على الكذب والافتراء.
    It should be clear to all that the sole complication in the peace process arises from Ethiopia's rejection of the final and binding decision of the Commission and its refusal to cooperate with the EEBC in the expeditious demarcation of the border, in spite of numerous Security Council resolutions and declarations by the European Union and others. UN وينبغي أن يكون واضحا للجميع أن التعقيد الوحيد في عملية السلام قد نشأ نتيجة رفض إثيوبيا للقرار النهائي والملزم للجنة ورفضها التعاون مع اللجنة للإسراع بعملية ترسيم الحدود، وذلك رغم العديد من قرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي وغيره.
    Critical and encouraging factors in Ethiopia's rejection were the sympathetic dispositions towards it and the " winks and nods " of certain countries and some foreign missions in Ethiopia. UN وكانت العوامل الدافعة والمشجعة وراء رفض إثيوبيا هي تلك " التعابير المتعاطفة " و " الغمزات والإيماءات " التي كانت تصدر من بلدان معينة وبعض من البعثات الأجنبية في إثيوبيا.
    As you will recall, I had tried to underline the grave developments in the peace process that ensued from Ethiopia's rejection of the Boundary Commission decision through my letters to you of 27 October, 13 November and 24 December 2003. UN لقد حاولت، كما تذكرون، من خلال رسائلي الموجهة إليكم، والمؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر، و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، و 24 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن أشدد على التطورات الخطيرة التي شهدتها عملية السلام بسبب رفض إثيوبيا لقرار لجنة الحدود.
    I have been instructed to forward to you the attached statement of the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea entitled " Ethiopia's rejection of an arms embargo " issued today, 16 February 1999 (see annex). UN صدرت إليﱠ تعليمات بأن أحيل إليكم البيان المرفق الصادر عن وزارة خارجية دولة إريتريا اليوم ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، وعنوانه " رفض إثيوبيا لحظر توريد اﻷسلحة " )انظر المرفق(.
    It is saddening, once again, to witness silence on the part of the Security Council at Ethiopia's rejection of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission's award, in accordance with the Algiers Peace Agreements, and the continued occupation by Ethiopia of sovereign Eritrean territories under the influence of some members. UN ومن المحزن مرة أخرى أن نشهد اعتصامَ مجلس الأمن بالصمت إزاء رفض إثيوبيا الحكم الصادر عن لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية، وفقاً لاتفاقي الجزائر للسلام، واستمرارَ احتلال إثيوبيا أراضٍ إريترية ذات سيادة في ظل نفوذ بعض الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more