"ethiopia and kenya" - Translation from English to Arabic

    • إثيوبيا وكينيا
        
    • وإثيوبيا وكينيا
        
    • كينيا وإثيوبيا
        
    • اثيوبيا وكينيا
        
    Ethiopia and Kenya are intending to expand the involvement of women’s non-governmental organizations in natural resource management and environmental decision-making. UN وتنوي إثيوبيا وكينيا أن توسعا مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية في إدارة الموارد الطبيعية واتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    Ethiopia and Kenya were the countries targeted in Africa to roll out the Integrated Management of Childhood Illness approach in the camps. UN وكانت إثيوبيا وكينيا هما البلدين المستهدفين في أفريقيا لبدء تنفيذ مفهوم العلاج المتكامل لأمراض الطفولة في المخيمات.
    The decrease in Ethiopia and Kenya is based on the anticipation of solutions for Somali refugees, including return and resettlement, coupled with the promotion of self-reliance. UN ويستند الانخفاض في إثيوبيا وكينيا إلى توقع إيجاد حلول للاجئين الصوماليين، بما في ذلك العودة وإعادة التوطين، إضافة إلى تعزيز الاعتماد على الذات.
    It acknowledged the contributions of the Governments of Austria, Ethiopia and Kenya to ensuring the success of the projects. UN وأقر بأن تبرعات حكومات النمسا وإثيوبيا وكينيا مقدمة لكفالة نجاح المشاريع.
    The Maama Kit currently provides clean and safe births to women of Uganda, Mozambique, Ethiopia and Kenya. UN وتساعد ' حقيبة ماما` في الوقت الحالي النساء في أوغندا وموزامبيق وإثيوبيا وكينيا على الولادة النظيفة والمأمونة.
    In relation to their national capacity, Pakistan, followed by Ethiopia and Kenya, shouldered the highest refugee burden in 2012. UN وبالنسبة لقدراتها الوطنية، تحملت باكستان تليها إثيوبيا وكينيا أكبر أعباء اللاجئين في عام 2012.
    According to the submission by the UNFPA-UNICEF Joint Programme, Ethiopia and Kenya have experienced similar progress. UN ووفقا للتقرير الذي قدمه البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، شهدت كل من إثيوبيا وكينيا تقدما مماثلا.
    Further training in the prevention of illicit cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments will be provided in late 2012 to Ethiopia and Kenya. UN وسيقدّم إلى إثيوبيا وكينيا في أواخر عام 2012، مزيدا من التدريب في مجال منع النقل غير المشروع عبر الحدود للنقدية والصكوك لحاملها القابلة للتداول.
    An estimated 80 per cent of the economic activity of the country is related to international trade, more than half of which involves third countries such as Ethiopia and Kenya. UN وحسب التقديرات فإن 80 في المائة من النشاط الاقتصادي للبلد يتصل بالتجارة الدولية، التي يأتي أكثر من نصفها من البلدان الثالثة مثل إثيوبيا وكينيا.
    There are new DCA loan guarantees in Ethiopia and Kenya which focus on assisting women-owned small and medium-sized enterprises. UN وثمة ضمانات قروض جديدة تقدمها سلطة الائتمان الإنمائي في إثيوبيا وكينيا تركز على مساعدة مالكات المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم.
    President Guelleh, the Djibouti Minister for Foreign Affairs and ministers from Ethiopia and Kenya as well as staff of the United Nations Political Office for Somalia urged the prominent Somali businessmen and women to support the peace process. UN وحث الرئيس غيلـه، ووزير خارجية جيبوتي ووزراء من إثيوبيا وكينيا وكذلك مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، رجال ونساء الأعمال الصوماليين البارزين على دعم عملية السلام.
    7. While life expectancy indicators are comparable to neighbouring Ethiopia and Kenya, education and health indicators are considerably worse. UN 7 - وفي حين أن مؤشرات متوسط العمر عند الولادة تعد شبيهة بالمؤشرات التي توجد في إثيوبيا وكينيا المجاورتين، إلا أن مؤشرات التعليم والصحة تعتبر سيئة إلى حد كبير.
    Joint UNHCR/WFP strategic activities included the analysis of causes and consequences of the poor nutrition situation in those countries, as well as in the United Republic of Tanzania, and the development of nutrition strategies in Ethiopia and Kenya. UN وشملت الأنشطة الاستراتيجية المشتركة لمفوضية اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي تحليل أسباب وتبعات سوء الحالة التغذوية في هذه البلدان، وكذلك في جمهورية تنزانيا المتحدة، ووضع استراتيجيات تغذوية في إثيوبيا وكينيا.
    4. Owing to the escalation of violence in southern and central Somalia, as well as the effects of climate change, more than 119,000 Somalis were forced to leave their homes in 2010 and to seek refuge abroad, mainly in Ethiopia and Kenya. UN 4 - وأدى تصاعد العنف في جنوب ووسط الصومال، فضلا عن آثار تغير المناخ، إلى إجبار أكثر من 000 119 صومالي على ترك ديارهم في عام 2010 والتماس ملاذ في الخارج، وأساسا في إثيوبيا وكينيا.
    Using that measure, Pakistan, followed by Ethiopia and Kenya, was the country most affected by refugee influxes in 2012. UN وباستخدام هذا المقياس، كانت باكستان البلد الأكثر تأثرا بتدفقات اللاجئين في عام 2012، تليها إثيوبيا وكينيا().
    62. According the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), up to 30,000 people crossed over from Ethiopia and Kenya in 2013, with some 2,100 movements recorded in September. UN 62 - ووفقا لما أوردته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فقد عبر ما يصل إلى 000 30 شخص الحدود من إثيوبيا وكينيا خلال عام 2013، وسجل انتقال ما يقرب من 100 2 شخص في أيلول/سبتمبر.
    36. The team left for the region on 11 June 2002 and is expected to visit Djibouti, Ethiopia and Kenya. UN 36 - وغادر الفريق للتوجه إلى المنطقة في 11 حزيران/ يونيه 2002، ويُنتظر أن يزور جيبوتي وإثيوبيا وكينيا.
    During the reporting period, the organization opened regional offices in South Africa, Ethiopia and Kenya. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فتحت منظمة مكاتب إقليمية لها في جنوب أفريقيا وإثيوبيا وكينيا.
    DECISION ON THE DROUGHT SITUATION IN THE IGAD SUB-REGION TAKES NOTE with serious concern of the drought situation that is affecting countries in the Horn and Eastern African region and most particularly Djibouti, Somalia, Ethiopia and Kenya threatening the lives of millions of peoples and livestock in these countries; UN 1 - يحيط علما مع بالغ القلق بحالة الجفاف التي تواجهها بلدان القرن الأفريقي وإقليم شرق أفريقيا وخاصة جيبوتي والصومال وإثيوبيا وكينيا مما يهدد حياة ملايين الأشخاص والماشية في هذه البلدان؛
    These include projects in the Caribbean region, Ethiopia and Kenya, India, and the Southern African Development Community (SADC) region. UN ويشمل ذلك مشاريع في منطقة الكاريبي وإثيوبيا وكينيا والهند ومنطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (سادك).
    This is likely to worsen as populations expand, industrial and urban demand increases and global warming takes its toll through worsening desiccation, which is already apparent in Ethiopia and Kenya. UN ومن المرجح أن يتفاقم الوضع مع ارتفاع أعداد السكان وتزايد الاحتياجات الصناعية والحضرية وتفاقم الجفاف الناجم عن الإحترار العالمي كما هو واضح للعيان بالفعل في كينيا وإثيوبيا.
    58. The International Labour Organisation (ILO), however, has studied a selection of 22 countries from 4 subregions in Africa, i.e. the arid and mediterranean North Africa, arid and semi-arid Sudano-Sahelian Africa (including Ethiopia and Kenya from East Africa), humid and sub-humid Central and West Africa, and sub-humid and semi-arid South-East Africa. UN ٨٥- غير أن منظمة العمل الدولية درست نخبة من ٢٢ بلداً من أربعة من مناطق دون اقليمية في افريقيا أي منطقة شمال افريقيا القاحلة والواقعة في حوض البحر المتوسط، ومنطقة افريقيا السودانية - الساحلية القاحلة وشبه القاحلة )بما فيها اثيوبيا وكينيا من شرق افريقيا(، ومنطقة وسط وغرب افريقيا الرطبة وشبه الرطبة، ومنطقة جنوب - شرق افريقيا شبه الرطبة وشبه القاحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more