"ethnic albanians" - Translation from English to Arabic

    • ذوي اﻷصل اﻷلباني
        
    • من أصل ألباني
        
    • اﻷلبان اﻹثنيين
        
    • من ذوي الأصل الألباني
        
    • اﻷلبانيين اﻹثنيين
        
    • لذوي اﻷصل اﻷلباني
        
    • لﻷلبانيين اﻹثنيين
        
    • ذوي اﻹثنية اﻷلبانية
        
    • ألبان كوسوفو
        
    • اﻷقلية اﻷلبانية
        
    • أفراد المجموعة اﻹثنية اﻷلبانية
        
    • الى اﻹثنية اﻷلبانية
        
    • اﻷشخاص اﻷلبانيي اﻷصل
        
    • اﻷقلية اﻹثنية اﻷلبانية
        
    • اﻷلبان اﻹثنيون
        
    Increased violence in Kosovo has also raised fears of a spillover effect on ethnic Albanians in the host country. UN وقد أثارت زيادة العنف في كوسوفو أيضا المخاوف من انتشار أثره إلى ذوي اﻷصل اﻷلباني في البلد المضيف.
    In this regard, an aim of the police was alleged to be to intimidate ethnic Albanians into leaving Kosovo. UN واُدعي في هذا الصدد أن هدف الشرطة كان تخويف ذوي اﻷصل اﻷلباني واكراههم على ترك كوسوفو.
    There have been many reported incidents of reprisal attacks by ethnic Albanians against Serbs and their property. UN وتم اﻹبلاغ عن حوادث كثيرة لهجمات انتقامية قام بها أفراد من أصل ألباني ضد الصرب وممتلكاتهم.
    In some of them, ethnic Albanians are employed. UN ويعمل أشخاص من أصل ألباني في البعض من هذه المراكز.
    Likewise, the " cleansing " of ethnic Albanians in Kosova should not escape international attention. UN و " تطهير " كوسوفا من اﻷلبان اﻹثنيين لا يجوز له أيضا أن يخفى على المجتمع الدولي.
    Noting the discriminatory policies, measures and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo, and aware of the possible escalation of the situation into a violent conflict there, UN وإذ تلاحظ السياسات والتدابير التمييزية وأعمال العنف التي ترتكب ضد اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، وإذ تدرك احتمال تصاعد الحالة إلى صراع عنيف هناك،
    Noting the discriminatory policies, measures and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo, and aware of the possible escalation of the situation into a violent conflict there, UN واذ تلاحظ السياسات والتدابير التمييزية وأعمال العنف التي ترتكب ضد اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، وإذ تدرك احتمال تصاعد الحالة إلى صراع عنيف هناك،
    in which he described the various discriminatory measures taken in the legislative, administrative and judicial areas, acts of violence and arbitrary arrests perpetrated against ethnic Albanians in Kosovo and the continuing deterioration of the human rights situation in Kosovo, including: UN مختلف التدابير التمييزية التي اتخذت في المجالات التشريعية واﻹدارية والقضائية، وأعمال العنف والاعتقالات التعسفية التي ارتكبت ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، والتدهور المستمر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو، بما في ذلك ما يلي:
    Several villages were reportedly razed or burned, and there are reports that police summarily executed a number of ethnic Albanians. UN وأفيد أن عدة قرى قد دمرت تدميرا تاما أو أحرقت كما أن هناك تقارير تفيد بأن الشرطة قد أعدمت عددا من اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻷلباني بإجراءات موجزة.
    Security incidents have reportedly affected not only ethnic Albanians and Serbs, but also Montenegrins, Roma and Muslims. UN وتنقل التقارير أن حوادث اﻷمن لم تؤثر على السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني والصربي وحدهم بل على أشخاص من الجبل اﻷسود ومن الغجر والمسلمين أيضا.
    Some 5,000 ethnic Albanians have fled from Serbia to the Kosovo region, mostly to the Giljane area. UN وهرب من صربيا قرابة 000 5 شخص من أصل ألباني وتوجهوا إلى كوسوفو، وبالذات إلى منطقة جيلجان في أغلب الحالات.
    Several locations within Kosovo are reportedly used as mass detention centres for ethnic Albanians. UN وتفيد التقارير بأن العديد من الأماكن في كوسوفو تستخدم كمراكز للاحتجاز الجماعي للأهالي من أصل ألباني.
    The hospital in Pristina is reportedly closed to ethnic Albanians. UN وتذكر التقارير أن المستشفى في بريشتينا مغلق أمام السكان من أصل ألباني.
    Most of these occurred on the border with Albania and most of those arrested were ethnic Albanians. UN وقد وقعت معظم هذه الحوادث على الحدود مع ألبانيا، وكان معظم الذين تم القبض عليهم ينحدرون من أصل ألباني.
    33. Certainly, the most serious problem is the situation with ethnic Albanians in the autonomous province of Kosovo and Metohija. UN ٣٣ - ومن المؤكد أن أكثر المشاكل خطورة هي حالة اﻷلبان اﻹثنيين في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    ethnic Albanians displaced from the region to Kosovo have not returned in any numbers, largely because of unfavourable economic conditions. UN فأولئك الذين شُرِّدوا من منطقتهم إلى كوسوفو من ذوي الأصل الألباني لم يعودوا إليها بأي أعداد، ويرجع ذلك بدرجة كبيرة إلى الظروف الاقتصادية غير المواتية.
    The Committee also outlined possible conditions for bringing together in a future meeting in Serbia a group of representatives of the provincial, republican and federal authorities and representatives of ethnic Albanians from Kosovo with members of the good offices mission. UN وأوردت اللجنة أيضا موجزا للشروط المحتملة لعقد اجتماع في صربيا في المستقبل يضم مجموعة من ممثلي المقاطعات والجمهوريات والسلطات الاتحادية وممثلي اﻷلبانيين اﻹثنيين في كوسوفو وأعضاء بعثة المساعي الحميدة.
    (a) Operative paragraph 3 (d) was revised to read " Reopen the cultural and scientific institutions of the ethnic Albanians " ; UN )أ( نقحت الفقرة ٣ )د( من المنطوق فأصبحت " إعادة فتح المؤسسات الثقافية والعلمية التابعة لذوي اﻷصل اﻷلباني " ؛
    The problem is not in the human rights of ethnic Albanians, but in that they do not exercise these rights under the pressure of their separatist leaders. UN والمشكلة لا تتمثل في حقوق اﻹنسان لﻷلبانيين اﻹثنيين وإنما في عدم ممارسة هؤلاء لهذه الحقوق تحت ضغط قادتهم الانفصاليين.
    It can be concluded that the ethnic Albanians of Kosovo continue to be deprived of effective enjoyment of the most basic human rights provided in the Convention. UN ويمكن الخلوص الى أن سكان كوسوفو ذوي اﻹثنية اﻷلبانية ما زالوا محرومين من التمتع الفعلي بأبسط حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في الاتفاقية.
    7. Human rights violations were among the root causes of the mass exodus of more than 1 million ethnic Albanians from Kosovo. UN 7- كانت انتهاكات حقوق الإنسان من الأسباب الرئيسية التي دفعت ما يزيد على المليون من ألبان كوسوفو على النزوح الجماعي.
    Since 1990, the majority of ethnic Albanians in Kosovo have boycotted all elections held for institutions of the Republic of Serbia and the FRY, thus virtually eliminating the Albanian minority’s voice from the conduct of State affairs. UN ومنذ ٠٩٩١ قاطعت أغلبية اﻷلبان الاثنيين في كوسوفو كل الانتخابات التي عقدت في مؤسسات جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبذلك اختفى فعلاً صوت اﻷقلية اﻷلبانية من تسيير شؤون الدولة.
    Whereas all other citizens of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia make effective use of their rights, a large segment of ethnic Albanians, under pressure, blackmailed by their separatist representatives, are boycotting one segment of such rights, while making use of some other entitlements. UN وإذا كان جميع مواطني جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يستفيدون من حقوقهم استفادة فعلية فإن طائفة واسعة من أفراد المجموعة اﻹثنية اﻷلبانية يقاطعون جزءاً من هذه الحقوق ويستفيدون من بعضها اﻵخر، بسبب ما يتعرضون له من ضغوط وتهديدات يمارسها ممثلوهم الانفصاليون.
    Regarding the situation in Kosovo, the Government asserts that there have been no complaints by ethnic Albanians about harassment or unlawful criminal proceedings. UN وفيما يتعلق بالحالة في كوسوفو، تؤكد الحكومة أنه لم تقدم أية شكاوى ممن ينتمون الى اﻹثنية اﻷلبانية بشأن حصول مضايقات أو إجراءات جنائية لا تتفق والقانون.
    In this regard, an aim of the police was alleged to be to intimidate ethnic Albanians into leaving Kosovo. UN وادعي في هذا الخصوص أن هدف الشرطة هو تخويف اﻷشخاص اﻷلبانيي اﻷصل وحملهم على مغادرة كوسوفو.
    As a result, there were 466 schools for ethnic Albanians in Kosovo that were not used. UN ونتيجة لذلك توجد ٤٦٦ مدرسة مخصصة ﻷبناء اﻷقلية اﻹثنية اﻷلبانية في كوسوفو ولكنها غير مستغلة.
    97. ethnic Albanians constitute around 7 per cent of the population of Montenegro and mostly live in settlements around the town of Ulcinj. UN ٧٩- يشكل اﻷلبان اﻹثنيون حوالي ٧ في المائة من سكان الجبل اﻷسود ويعيش معظمهم في مستوطنات حول مدينة أولسينيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more