"ethnic discrimination in" - Translation from English to Arabic

    • التمييز الإثني في
        
    • التمييز العرقي في
        
    • بالتمييز العرقي في
        
    The Government aims to present a proposal for an Act to combat Ethnic Discrimination in 2004. UN وتسعى الحكومة إلى تقديم اقتراح لسن قانون لمكافحة التمييز الإثني في عام 2004.
    It was necessary to eliminate Ethnic Discrimination in the work of the Prosecutor's Office and Court of Bosnia and Herzegovina, especially in processing cases of war crimes committed against Serbs. UN ومن الضروري القضاء على التمييز الإثني في عمل مكتب المدعي العام ومحكمة البوسنة والهرسك، وخاصة في النظر في قضايا جرائم الحرب التي ارتُكبت ضد الصرب.
    Norway launched the Plan of Action to combat Racism and Discrimination in 2002 and the Plan of Action to Promote Equality and Prevent Ethnic Discrimination in 2009, incorporating recommendations of the Durban Declaration. UN وقد أطلقت النرويج خطة عمل لمكافحة العنصرية والتمييز في عام 2002 وخطة عمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني في عام 2009، ضمت توصيات إعلان ديربان.
    It contends that contrary to the views apparently held by the author, it is possible to file actions before a court in cases of ethnic discrimination and damages based on Ethnic Discrimination in working life. UN وتحتج بأنه على النقيض من اﻵراء التي يبدو أن صاحبة البلاغ تتبناها فإنه من الممكن تقديم دعاوى أمام أية محكمة في حالات التمييز العرقي وطلب التعويضات لقاءها على أساس التمييز العرقي في الحياة العملية.
    - Information campaign on the phenomenon of Ethnic Discrimination in the labour market UN - حملة إعلامية تتعلق بوجود ظاهرة التمييز العرقي في سوق العمل؛
    The committee evaluated the existing legal protection in criminal and civil law and concluded that there was a need to strengthen legal protection against Ethnic Discrimination in Norway. UN وأجرت اللجنة تقييما للحماية القانونية الموجودة في القانون الجنائي والقانون المدني، وانتهت إلى أن ثمة حاجة لتعزيز الحماية القانونية ضد التمييز العرقي في النرويج.
    Action plans for the promotion of ethnic diversity as required by the new Act on Measures against Ethnic Discrimination in Working Life, to be drawn up by public authorities; UN وخطط عمل لتعزيز التنوع الإثني على النحو المنصوص عليه في القانون الجديد المتعلق بتدابير مكافحة التمييز الإثني في مجال العمل، تضعها السلطات العامة؛
    The Act on Measures Against Ethnic Discrimination in Working Life (1999:130) UN القانون الخاص بتدابير مكافحة التمييز الإثني في مجال العمل (130:1999)
    The Act on Measures Against Ethnic Discrimination in Working Life (1999:130) 31 - 33 11 UN القانون الخاص بتدابير مكافحة التمييز الإثني في مجال العمل (1999: 130) 31 -33 11
    The name of the law was accordingly changed to " The Act on Measures Against Ethnic Discrimination in Working Life on Grounds of Ethnicity, Religion or Other Belief. " UN وبالتالي تغير اسم القانون إلى " القانون الخاص بتدابير مكافحة التمييز الإثني في مجال العمل على أساس الإثنية أو الدين أو أي معتقد آخر " .
    77. The Committee welcomes the adoption of provisions prohibiting Ethnic Discrimination in the labour market, as well as the additional powers given to the Ombudsman against Ethnic Discrimination by conferring upon him a litigating role in the Labour Court proceedings. UN ٧٧ - وترحب اللجنة باعتماد أحكام تحظر التمييز الإثني في سوق العمل فضلا عن الصلاحيات اﻹضافية المعطاة ﻷمين مظالم التمييز الإثني بمنحه دور المقاضاة في إجراءات محكمة العمل.
    43. Affirmative action programmes and actions to increase the access of Afro-descendants to free public education had been established in order to reduce inequalities and combat Ethnic Discrimination in education and in health care. UN 43 - ووُضعت برامج عمل إيجابية واتُخذت إجراءات لزيادة حصول المنحدرين من أصل أفريقي على التعليم العام الحر من أجل الحد من مظاهر عدم المساواة ومحاربة التمييز الإثني في التعليم والرعاية الصحية.
    The committee's report of 14 June 2002 advocates a general prohibition against Ethnic Discrimination in all sectors of society except for family life and personal matters. UN ويدعو تقرير هذه اللجنة الصادر في 14 حزيران/يونيه 2002 إلى فرض حظر عام على التمييز الإثني في جميع قطاعات المجتمع باستثناء ما يتصل بحياة الأسرة والشؤون الشخصية.
    The Act on Measures against Ethnic Discrimination in Working Life, the Act against Discrimination at Work on Grounds of Sexual Proclivity and the Act against Discrimination of Persons with Functional Impairment at Work came into force on 1 May 1999. UN ودخل حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 1999، القانون المتعلق بتدابير مكافحة التمييز الإثني في مجال العمل، وقانون مكافحة التمييز في أماكن العمل بسبب الميول الجنسية، وقانون مكافحة التمييز ضد الأشخاص الذين يعانون من ضعف وظيفي في العمل.
    The report proposes a new Act prohibiting Ethnic Discrimination in all areas of society with the exception of personal relations and family life, based on the following important principles: UN ويقترح التقرير سن قانون جديد لحظر التمييز العرقي في كافة مجالات المجتمع، باستثناء العلاقات الشخصية والحياة الأسرية، على أساس من المبادئ الهامة التالية:
    The court therefore concluded that the company had violated the ban on indirect discrimination of article 9 of the Act on Measures Against Ethnic Discrimination in Working Life and ordered it to pay damages to the job applicant. UN وعليه، خلصت المحكمة إلى أن الشركة خرقت حظر التمييز غير المباشر المنصوص عليه في المادة 9 من القانون المتعلق بتدابير مكافحة التمييز العرقي في مجال العمل وأمرتها بدفع تعويضات إلى طالبة الوظيفة.
    - An awareness-raising guide, entitled " All equal when it comes to hiring - Combating Ethnic Discrimination in the labour market " , was published for labour market intermediaries. UN - جرى إصدار دليل تعليمي بعنوان " الجميع متساوون بخصوص التوظيف - مكافحة التمييز العرقي في سوق العمل " موجه للوسطاء في سوق العمل.
    - Design of a document containing a sectoral assessment of measures for preventing and combating Ethnic Discrimination in professional life UN - وضع وثيقة تتعلق ب " منع ومكافحة التمييز العرقي في الحياة المهنية - الوضع على صعيد القطاعات " لفائدة أعضاء اللجان المشتركة.
    4.2 The State party notes that the relevant sources of legal protection against Ethnic Discrimination in Sweden are the Instrument of Government, the Act of Public Employment and the Act against Ethnic Discrimination. UN ٤-٢ وتشير الدولة الطرف إلى أن مصادر الحماية القانونية ذات الصلة ضد التمييز العرقي في السويد هي المستند الحكومي، وقانون التوظيف العام، وقانون مناهضة التمييز العرقي.
    4.2 The State party notes that the relevant sources of legal protection against Ethnic Discrimination in Sweden are the Instrument of Government, the Act of Public Employment and the Act against Ethnic Discrimination. UN 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن مصادر الحماية القانونية من التمييز العرقي في السويد تتمثل في الصك الحكومي وقانون التوظيف العام وقانون مكافحة التمييز العرقي.
    - Sensitizing enterprises to Ethnic Discrimination in the labour market and supporting them in implementing diversity policies. UN - توعية مؤسسات الأعمال بالتمييز العرقي في سوق العمل ودعمها في تنفيذ سياسة تتسم بالتنوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more