"ethnic nationality" - Translation from English to Arabic

    • القوميات العرقية
        
    • للقوميات العرقية
        
    • القومية العرقية
        
    • القوميات الإثنية
        
    • قومية عرقية
        
    • قوميات عرقية
        
    Among the most worrisome features of operations in the ethnic nationality areas is their disproportionate effect on civilian populations. UN ومن أكثر خصائص العمليات المنفذة في مناطق القوميات العرقية مبعثا للقلق هو أثرها اللاتناسبي على المدنيين.
    The Secretary-General also takes note of the fact that a number of ethnic nationality groups that have concluded ceasefires with the Government have recently echoed these sentiments. UN ويلاحظ أيضا الأمين العام أن عددا من مجموعات القوميات العرقية التي أبرمت اتفاقات لوقف إطلاق النار مع الحكومة أعربت مؤخرا عن هذه المشاعر نفسها.
    Dialogue that includes the ethnic nationality groups should occur soon after or in parallel. UN وينبغي أن يجري عقب ذلك مباشرة أو بالموازاة معه حوار آخر يضم جماعات القوميات العرقية.
    He also met with members of the National Unity Party and the United Nationalities Alliance, a group of eight ethnic nationality political parties. UN كما اجتمع مع أعضاء في حزب الوحدة الوطنية وتحالف القوميات المتحد، وهو مجموعة من ثمانية أحزاب سياسية للقوميات العرقية.
    The representatives of the ethnic nationality political parties expressed their concern that the National Convention being proposed by the Government would be no different from the one suspended in 1996. UN وأعرب ممثلو الجماعات السياسية للقوميات العرقية عن تخوّفهم من أن يكون المؤتمر الوطني الذي تقترح الحكومة عقده لا يختلف عن ذاك الذي تم تعليقه في 1996.
    As a first step towards that end, the Secretary-General encourages the Myanmar authorities to resume dialogue with the representatives of all ethnic nationality groups and political leaders. UN وكخطوة أولى باتجاه تحقيق تلك الغاية، يُشجع الأمين العام سلطات ميانمار على استئناف الحوار مع ممثلي كافة المجموعات القومية العرقية والقادة السياسيين.
    The mission was not able, regrettably, to meet with the representatives of ethnic nationality groups. UN ولم تتمكن البعثة، للأسف، من الاجتماع بممثلي القوميات الإثنية.
    The Special Envoy also met with the National Unity Party, a pro-Government ethnic nationality political party. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا بممثلي حزب الوحدة الوطنية، وهو حزب سياسي موال للحكومة يمثل قومية عرقية.
    The ways in which the Government and some of the main armed ethnic nationality parties will or will not use the Convention process as a mechanism for moving beyond their current ceasefires will be crucial. UN وستكون ذات أهمية حاسمة الأساليب التي بها تستخدم أو لا تستخدم الحكومة وبعض أحزاب القوميات العرقية المسلحة الرئيسية عملية الاتفاقية وسيلة لتجاوز اتفاقات وقف إطلاق النار الحالية.
    6. Calls on the Government of Myanmar to begin without delay a substantive political dialogue, which would lead to a genuine democratic transition, to include all political stakeholders, including representatives of ethnic nationality groups and political leaders; UN 6 - يدعو حكومة ميانمار إلى أن تشرع دون تأخير في إجراء حوار سياسي جوهري يفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي، يشمل كافة الأطراف السياسية المعنية، بما في ذلك ممثلو القوميات العرقية وزعماؤها السياسيون؛
    The ethnic nationality representatives further expressed the hope that the National Convention could start constitutional discussions from the beginning, and provide a forum for tripartite dialogue. UN وأعرب كذلك ممثلو القوميات العرقية عن أملهم في أن يتمكن المؤتمر الوطني في الشروع من المناقشات الدستورية منذ البداية وأن يتيح محفلا لحوار ثلاثي الأطراف.
    Consequently, the Special Envoy has been denied an opportunity to effectively facilitate dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi, as well as the representatives of ethnic nationality groups. UN وعليه، حرم المبعوث الخاص من فرصة تيسير الحوار بفعالية بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي وممثلي جماعات القوميات العرقية على حد سواء.
    Participation of political parties, ethnic nationality parties and ceasefire groups UN بـــاء - مشاركة الأحزاب السياسية وأحزاب القوميات العرقية وجماعات وقف إطلاق النار
    B. Participation of political parties, ethnic nationality parties and ceasefire groups UN باء - مشاركة الأحزاب السياسية وأحزاب القوميات العرقية وجماعات وقف إطلاق النار
    The ethnic nationality representatives further expressed the hope that the National Convention could start constitutional discussions from the beginning, and provide a forum for tripartite dialogue. UN وأعرب ممثلو القوميات العرقية كذلك عن أملهم في أن يتمكن المؤتمر الوطني من الشروع في المناقشات الدستورية منذ البداية وأن يتيح محفلاً لحوار ثلاثي الأطراف.
    At a time of such importance to the political reform process and in view of the need for reconciliation, such severe treatment of senior ethnic nationality leaders sends a very counterproductive signal, shocking many citizens and human rights observers. UN وفي وقت له مثل هذه الأهمية لعملية الإصلاح السياسي وبالنظر إلى الحاجة إلى المصالحة، فإن هذه المعاملة القاسية لكبار قادة القوميات العرقية تعطي إشارة عكسية الأثر تماما، تصدم الكثير من المواطنين ومراقبي حقوق الإنسان.
    On 17 May, however, the National Convention was reconvened without the participation of the National League for Democracy and some ethnic nationality political parties. UN ولكن، المؤتمر الوطني عقد مجددا في 17 أيار/مايو من دون مشاركة الرابطة الوطنية من أجــــل الديمقراطية وبعــض الأحزاب السياسية للقوميات العرقية.
    Those that did attend included six ethnic nationality parties: Kokang Democracy and Unity Party, Union Kayin League, Union Pa-O National Organization, Mro or Khami National Solidarity Organization, Lahu National Development Party and Wa National Development Party. UN وكان من بين الأحزاب التي حضرت ستة أحزاب للقوميات العرقية هي : حزب كوكانغ للديمقراطية والوحدة، ورابطة اتحاد كايين، والمنظمة الوطنية لاتحاد با - أو، ومنظمة مرو أو خامي للتضامن الوطني، وحزب لاهو للتنمية الوطنية، وحزب وا للتنمية الوطنية.
    12. The Secretary-General thus encourages the Myanmar authorities to resume dialogue with the representatives of all ethnic nationality groups and political leaders. UN 12 - وهكذا، فإن الأمين العام يُشجع سلطات ميانمار على استئناف الحوار مع ممثلي كافة المجموعات القومية العرقية والقادة السياسيين.
    110. The Special Rapporteur strongly supports the recent report of the SecretaryGeneral to the General Assembly (A/60/422) requesting the Government of Myanmar to resume, without further delay, dialogue with all political actors, including NLD, and with all the representatives of the ethnic nationality groups. UN 110- ويؤيد المقرر الخاص بشدة التقرير الأخير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/60/422) الذي يطلب من حكومة ميانمار استئناف الحوار دون تأخير مع جميع الفاعلين السياسيين بما يشمل الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وممثلي جماعات القومية العرقية كافة.
    This was especially true for villagers in ethnic nationality border areas of Kayin and Mon States. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على سكان القرى في المناطق الحدودية في ولايتي كايين ومون اللتين تسكنهما قوميات عرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more