Cyprus had also transposed a number of European Union (EU) directives. | UN | وأدرجت قبرص عدداً من توجيهات الاتحاد الأوروبي في قانونها الوطني. |
Moreover, relevant EU directives have been incorporated into German law. | UN | وزيادة على ذلك، دُمجت في القانون الألماني توجيهات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة. |
The second legal initiative that is being taken concerns the transposition of the EU directives in the field of anti-discrimination. | UN | وتتعلق المبادرة القانونية الثانية بنقل توجيهات الاتحاد الأوروبي في ميدان مكافحة التمييز. |
Several cited compliance with EU directives and NATO standards. | UN | وذكر البعض منها الامتثال لتوجيهات الاتحاد الأوروبي ولمعايير حلف شمال الأطلسي. |
The provisions of this law have been harmonized with the EU directives and other international copyright protection instruments. | UN | وجرى التنسيق بين أحكام هذا القانون وتوجيهات الاتحاد الأوروبي وصكوك دولية أخرى لحماية حقوق النشر والتأليف. |
Other subsidiary protection measures translating EU directives have been envisaged concerning asylum-seekers and more generally the status of refugees in order to promote the enhancement of the guarantees for the applicants. | UN | 58- وقد تم تصور تدابير حماية مؤقتة أخرى تترجم المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي المتعلقة بملتمسي اللجوء بصورة أعم بهدف زيادة تعزيز الضمانات الممنوحة لطالبي اللجوء. |
In the European Union, numerous legislative initiatives linked to the transposition of EU directives into national law took place. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي، اتُخذت العديد من المبادرات التشريعية التي ترتبط بإدراج توجيهات الاتحاد الأوروبي في التشريعات الوطنية. |
Some EU directives regarding labour law were integrated by means of legislative amendments. | UN | ودُمجت بعض توجيهات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بقانون العمل من خلال إدخال تعديلات تشريعية. |
In addition, most countries have taken EU directives into account when preparing their NAPs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت معظم البلدان توجيهات الاتحاد الأوروبي في اعتبارها لدى إعداد برامج عملها الوطنية. |
The chief measures designed with a view to implementing the provisions of EU directives was: | UN | وكانت التدابير الرئيسية المصممة لتنفيذ أحكام توجيهات الاتحاد الأوروبي كما يلي: |
The programme is based on the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and relevant EU directives. | UN | ويستند البرنامج إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى توجيهات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة. |
The Federal Anti-Discrimination Agency (German abbreviation: ADS) and its tasks are laid down in the General Equal Treatment Act and meet the terms of reference of the EU directives on Equal Treatment. | UN | وقد أُنشئت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز وحُددت مهامها بموجب القانون العام للمساواة في المعاملة، وتستوفي صلاحياتها توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة في المعاملة. |
New and amendment laws have been enacted or are in the process of being amended, international conventions have been ratified and EU directives have been transposed into national law. | UN | فسُنت قوانين جديدة وعُدّلت أخرى أو لا تزال قيد التعديل، كما تم التصديق على معاهدات دولية وأُدمجت توجيهات الاتحاد الأوروبي في القانون الوطني. |
The labour law provisions of the Labour Act have been aligned with the EU directives regulating the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in employment and occupation. | UN | وقد تمت مواءمة الأحكام المتعلقة بالعمالة في قانون العمل مع توجيهات الاتحاد الأوروبي التي تنظم تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والمعاملة المتساوية للرجال والنساء في العمالة والمهن. |
17. Latvian Constitution and law prohibit discrimination on various grounds, including sexual orientation, and Latvia is in the process of transposing relevant European Union (EU) directives on non-discrimination. | UN | 17- ويحظر دستور لاتفيا وقانونها التمييز على أسس شتى منها الميول الجنسية، وتقوم لاتفيا حالياً بدمج توجيهات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بعدم التمييز في تشريعاتها المحلية. |
Since 2001, Liechtenstein has also adopted several EU directives as part of its EEA membership which aim to achieve gender equality. | UN | وقد اعتمدت ليختنشتاين منذ عام 2001 كذلك عدة توجيهات من توجيهات الاتحاد الأوروبي كجزء من عضويتها في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
In its work, the Administration for the Prevention of Money Laundering is governed by standards set forth in EU directives and Council of Europe and OSCE recommendations. | UN | وتخضع إدارة منع غسل الأموال، في عملها، للمعايير المحددة في توجيهات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، وتوصيات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Administering part of the Danish programme against racism and xenophobia within the legal framework of the EU directives on race | UN | إدارة جزء من البرنامج الدانمركي لمناهضة العنصرية وكره الأجانب ضمن الإطار القانوني لتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن العرق |
Every fortnight a total coliforms test is carried out in all the sites in accordance with the relevant EU directives. | UN | فيُجرى اختبار كامل كل أسبوعين بشأن القولونيات البرازية طبقا لتوجيهات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة. |
Moreover, the legal framework concerning public trading in securities was based on appropriate standards: United States law and EU directives. | UN | وإضافة إلى ذلك، استند الإطار القانوني المتعلق بالتداول العام للأوراق المالية إلى معايير مناسبة، ألا وهي قوانين الولايات المتحدة وتوجيهات الاتحاد الأوروبي. |
The amendment to the Act on Equal Treatment in Federal Service which also entered into force on July 1st, 2004 implements the aforementioned EU directives and improves the enforcement of the law. | UN | بدأ أيضا نفاذ تعديل قانون المساواة في المعاملة في الخدمة الاتحادية في 1 تموز/يوليه 2004، وينفذ التعديل النشرات التوجيهية للاتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه كما يحسّن إنفاذ القانون. |
Compliance with the EU directives is also taken into account during the drafting process of this Law. | UN | كذلك فإن الالتزام بتوجيهات الاتحاد الأوروبي وقد أخذت في الاعتبار عند صياغة هذا القانون. |