A review of working methods is therefore part of the EU's proposals to improve the functioning of the Conference on Disarmament. | UN | ولذلك، يمثل استعراض أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مقترحات الاتحاد الأوروبي لتحسين سير عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Let me use this occasion to reiterate the EU's longstanding attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر تأكيد تمسك الاتحاد الأوروبي منذ أمد بعيد بتوسيع مؤتمر نزع السلاح. |
In so doing, we can make use of the EU's experience and results obtained in the field of civilian capability development. | UN | وبذلك، فإنه يمكننا الاستفادة من خبرة الاتحاد الأوروبي والنتائج التي تحققت في مجال تنمية القدرات المدنية. |
The European perspective continues to be the EU's most effective tool in promoting dynamic and consistent reforms in neighbouring countries. | UN | لا يزال المنظور الأوروبي الأداة الأكثر فعالية للاتحاد الأوروبي في تشجيع إجراء إصلاحات حيوية ومتسقة في البلدان المجاورة. |
The Treaty of Lisbon includes new arrangements for the EU's international representation. | UN | وتتضمّن معاهدة لشبونة ترتيبات جديدة للتمثيل الدولي للاتحاد الأوروبي. |
They will boost the effectiveness of the EU's 2003 strategy. | UN | وستعزز هذه المحاور فعالية استراتيجية الاتحاد الأوروبي لعام 2003. |
8. Two issues arise from the EU's proposed safety guarantee. | UN | 8- وقد نشأت مسألتان عن ضمانة السلامة التي اقترحها الاتحاد الأوروبي. |
Implementation of the strategy is assessed bi-annually and the evaluation is linked with the assessments of the EU's Strategy for Sustainable Development. | UN | ويُقَيَّم تنفيذ الاستراتيجية مرتين في السنة، ويُربط التقييم بتقييم استراتيجية الاتحاد الأوروبي للتنمية المستدامة. |
To develop awareness of the EU's current anti-discrimination policies and measures | UN | :: تطوير الوعي بسياسات وتدابير الاتحاد الأوروبي الحالية في مجال مناهضة التمييز |
a review of the EU's relations with third countries in the light of their support for counter-terrorism. | UN | `8 ' استعراض علاقات الاتحاد الأوروبي مع البلدان الثالثة في ضوء دعمها لمكافحة الإرهاب. |
As such, the European Commission representative would act as the EU's spokesperson on many of the items covered by the agenda of this Commission on Trade. | UN | وبهذه الصفة، سيكون ممثل المفوضية الأوروبية الناطق باسم الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بالعديد من البنود المشمولة بجدول أعمال لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
He reiterated the EU's commitment to cooperating with all development partners in the implementation of the Plan of Action. | UN | وأكد من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بالتعاون مع جميع الشركاء الإنمائيين في تنفيذ خطة العمل. |
We confirmed the EU's objective of devoting 0.7 per cent of its wealth to ODA by 2015. | UN | ولقد أكدنا هدف الاتحاد الأوروبي المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من ثروته للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015. |
On this occasion, I would like to reiterate the EU's position on the pressing need for an arms trade treaty. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أن أؤكد مجددا على موقف الاتحاد الأوروبي إزاء الحاجة الملحة إلى عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
Not all the EU's well-known views and positions on General Assembly revitalization are fully reflected in those resolutions. | UN | ولا تبين تلك القرارات بشكل كامل جميع آراء ومواقف الاتحاد الأوروبي المعروفة حيدا بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
Several provisions of the EU's Lisbon Reform Treaty, which will be signed later this week, refer to the rights of the child. | UN | وتشير عدة أحكام من معاهدة الاتحاد الأوروبي للإصلاح، التي ستوقع في لشبونة في وقت لاحق من هذا الأسبوع، إلى حقوق الطفل. |
At this juncture, I would like to reiterate the EU's full support for this Convention. | UN | وأود في هذه المرحلة الحاسمة أن أكرر تأكيد دعم الاتحاد الأوروبي الكامل لهذه الاتفاقية. |
Meeting the challenge of the risks associated with proliferation is a key element in the EU's external relations. | UN | إن مواجهة تحدي الأخطار المرتبطة بالانتشار عامل رئيسي في العلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي. |
Africa is at the heart of the EU's development policy. | UN | وتقع أفريقيا في صميم السياسة الإنمائية للاتحاد الأوروبي. |
Meeting this challenge must be a central element in the EU's external action. | UN | ويجب أن تكون مواجهة هذا التحدي عنصراً أساسياً في العمل الخارجي للاتحاد الأوروبي. |