"eu standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير الاتحاد الأوروبي
        
    • بمعايير الاتحاد الأوروبي
        
    • لمعايير الاتحاد الأوروبي
        
    Establish conformity of EU standards with WTO rules; and UN التحقق من امتثال معايير الاتحاد الأوروبي لقواعد منظمة التجارة العالمية؛
    In the process of European integration the Republic of Moldova is committed to implement gradually the EU standards in this field. UN وفي سياق مسيرة التكامل الأوروبي، تلتزم مولدوفا بتنفيذ معايير الاتحاد الأوروبي تدريجيا في هذا المضمار.
    Certain changes to their legislative and institutional frameworks will also be needed to make them compatible with EU standards and practices. UN إذ سيلزم أيضا إدخال تغييرات معينة على أطرها التشريعية والمؤسسية لتكون متوافقة مع معايير الاتحاد الأوروبي وممارساته.
    Establishment of health, safety and environmental guidelines to comply with EU standards UN وضع مبادئ توجيهية للصحة والسلامة والبيئة من أجل التقيد بمعايير الاتحاد الأوروبي
    Denmark can boast of high participation and employment rates, in particular for women, measured by EU standards. UN وبوسع الدانمرك أن تفخر بمعدلات مرتفعة من المشاركة والعمالة، وخاصة بالنسبة إلى النساء، مقيسة بمعايير الاتحاد الأوروبي.
    The Directorate General is mandated to review and change national regulations on occupational health and safety in accordance with EU standards. UN وهذه المديرية مكلفة باستعراض وتغيير اللوائح الوطنية المطبقة للصحة والسلامة المهنية وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي.
    Romania aligned its export control legislation to the EU standards. UN ووحدت رومانيا قانونها الخاص بالرقابة على الصادرات مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    The legislation was also adapted to EU standards on readmission. UN وقد تمت أيضا مواءمة هذا التشريع مع معايير الاتحاد الأوروبي بشأن إعادة القبول في البلد الأصلي.
    Women entrepreneurs participated in other projects awarding financial support for professional training, marketing, competition and technical harmonisation with EU standards. UN وشاركت النساء مباشرات الأعمال الحرة في مشاريع أخرى تمنح الدعم المالي للتدريب المهني والتسويق والمنافسة والمواءمة التقنية مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    The Strategy defines the reform of the state policy in this area and includes guidelines for activities in the field of harmonising the system of social protection of disabled persons with EU standards and provisions of the Convention. UN وتحدد الاستراتيجية الإصلاحات ذات الصلة في سياسة الدولة في هذا المجال وتشمل مبادئ توجيهية لأنشطة تنسيق نظام الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة مع معايير الاتحاد الأوروبي وأحكام الاتفاقية.
    We are determined to work together to ensure that practices in the field of the rule of law including all its administrative, legislative and judicial aspects, are in compliance with relevant EU standards. UN ونحن مصممون على العمل معا لضمان اتساق الممارسات في مجال سيادة القانون، بما في ذلك جميع جوانبها الإدارية والتشريعية والقضائية، مع معايير الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    Meanwhile, from 2005-2007, the EUMoldova Action Plan (EUMAP) was implemented, and some legislation was adapted to EU standards, although not to the full extent possible. UN وفي الوقت نفسه، خلال الفترة من 2005 إلى 2007، تم تنفيذ خطة العمل المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ومولدوفا وتم تكييف بعض التشريعات مع معايير الاتحاد الأوروبي وإن لم يكن ذلك إلى أقصى حد ممكن.
    Activities are underway to amend the mentioned law in order to remove the observed shortcomings and in order to harmonize the law fully with EU standards and practices. UN ويجري العمل على تعديل القانون المذكور بغية إزالة ما لوحظ من نواحي قصور ومواءمة القانون تماما مع معايير الاتحاد الأوروبي وممارساته.
    While working out the development concept of border crossings, Hungary decided -- in line with EU standards -- to establish protected car parks for trucks carrying hazardous freight. UN وفي أثناء صياغة مفهوم تطوير المعابر الحدودية، قررت هنغاريا - تماشيا مع معايير الاتحاد الأوروبي - أن تنشئ مواقف سيارات محمية للشاحنات الحاملة للشحنات الخطرة.
    Controlling traffic at internal borders has been lifted, while customs controls at external borders have been strengthened to EU standards. UN فرُفعت الرقابة على المرور على الحدود الداخلية، بينما جرى تعزيز المراقبة الجمركية على الحدود الخارجية لتتماشى مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    Controlling traffic at internal borders has been lifted, while customs controls at external borders have been strengthened to EU standards. UN فقد رُفعت الرقابة على المرور على الحدود الداخلية، بينما جرى تعزيز المراقبة الجمركية على الحدود الخارجية لتتماشى مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    Croatia had also begun, even before the start of its negotiations on European Union (EU) membership, to bring its policies and practices into line with EU standards. UN وأردف يقول إن كرواتيا، حتى قبل مفاوضاتها بشأن عضويتها في الاتحاد الأوروبي، بدأت تجعل سياساتها وممارساتها متوافقة مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    :: Establishment of health, safety and environmental guidelines to comply with EU standards UN :: وضع مبادئ توجيهية في مجالي الصحة والسلامة والبيئة من أجل التقيد بمعايير الاتحاد الأوروبي
    Furthermore, the Force will also introduce health and safety procedures in order to ensure compliance with EU standards on health and environmental safety. UN وعلاوة على ذلك، ستبدأ القوة في اعتماد إجراءات في مجالي الصحة والسلامة لضمان التقيد بمعايير الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالصحة والسلامة البيئية.
    There are also difficulties in complying with EU standards. UN كما توجد صعوبات في مجال التقيد بمعايير الاتحاد الأوروبي.
    The newly elected mayor pressed on with making civil service appointments according to the EU standards enshrined in the Federation's new Civil Service Law. UN وقد عمل عمدة المدينة الذي انتُخب حديثا على التعجيل بتعيين موظفين في مجال الخدمة المدنية وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي التي تتجسد في قانون الخدمة المدنية الجديد للاتحاد.
    Eurostat will compile and release PEEIs based on member State contributions on a common dissemination platform accessible via the Euroindicators site, and will cover both the EU/Euro area and national indicators compiled according to EU standards. UN من خلال برنامج نشر موحد يمكن الاطلاع عليه عبر موقع المؤشرات الأوروبية على الإنترنت ويغطي منطقة الاتحاد الأوروبي/اليورو والمؤشرات الوطنية المجمعة وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more