"eu structural" - Translation from English to Arabic

    • الهيكلية للاتحاد الأوروبي
        
    • الهيكلية في الاتحاد الأوروبي
        
    All these activities are funded both from the funds of the state budget and EU structural funds. UN وتمول هذه الأنشطة جميعها من الأموال المتأتية من ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي على حد سواء.
    To introduce the principles of the EU structural Funds. UN الأخذ بالمبادئ المتعلقة بالصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    63. In 2011, the Government approved the Draft pilot approach for the support of housing infrastructure from EU structural funds. UN 63- وفي عام 2011، أقرت الحكومة مشروع النهج النموذجي لدعم الهياكل الأساسية للسكن من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    Poland has benefited from the EU structural transfers, as well, with the major part used to fund infrastructure and human capital projects. UN وقد استفادت بولندا أيضاً من تحويلات أموال الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي التي استخدم الجزء الأكبر منها لتمويل البنية التحتية ومشاريع رأس المال البشري.
    The tasks and objectives of this broad-scale study have already been formulated and the study is now on the stage of exploring financial possibilities, including the use of EU structural assistance funds, to conduct the study. UN وقد تمت بالفعل صياغة مهام وأهداف هذه الدراسة الواسعة النطاق، والدراسة الآن في طور استكشاف الإمكانيات المالية لإنجازها، بما في ذلك الاستعانة بصناديق المساعدة الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    It is planned that projects aimed at prevention of violence through awareness raising, information, trainings etc. will also be supported by the EU structural funds. UN ومن المقرر أن تدعم الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي أيضاً المشاريع الرامية إلى منع العنف عبر التوعية والإعلام والتدريب، وما إلى ذلك.
    To train as many rural people as possible, the coverage of this EU structural Funds supported project will be expanded to the whole territory of Lithuania. UN ومن أجل تدريب أكبر عدد ممكن من سكان الريف، فإن تغطية هذه المشاريع المدعومة من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي سوف تتوسع لتشمل إقليم ليتوانيا بأسرها.
    Lithuania's strategic goal was to establish adequate women's crisis centres, which were managed by NGOs and funded by the State budget and EU structural Funds, at the municipal level. UN وهدف ليتوانيا الاستراتيجي هو إنشاء مراكز وافية بغرض تناول أزمات المرأة، وتقوم بإدارة المراكز المنظمات غير الحكومية وتمولها ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي على المستوى البلدي.
    The gender perspective is taken into account, for example, in the development of labour legislation, vocational guidance and projects related to the European Union (EU) structural funds. UN وعلى سبيل المثال، يوضع في الاعتبار منظور تمايز الجنسين، وعلى سبيل المثال، في سياق وضع التشريعات المتعلقة بالعمل والتوجيه المهني والمشاريع ذات الصلة بالصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    Parties highlighted the importance of using funding mechanisms such as the European Union (EU) structural funds to support NAP elaboration and implementation in affected areas. UN وأوضحت البلدان الأطراف أهمية الاستفادة من آليات التمويل مثل الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي لدعم وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية في المناطق المتأثرة.
    97. The EU structural Funds are also one of the important means for the financing of activities to eliminate problems of the Roma community in Slovakia. UN 97- والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي هي أيضاً إحدى الوسائل الهامة لتمويل أنشطة القضاء على مشاكل طائفة الغجر الروما في سلوفاكيا.
    The start of the implementation of the programme with the Ministry of Education's funding is designed in close relation to the management of capacity support for regional education programs from other chapters of the state budget and upcoming operational programs financed from EU structural Funds. UN ويرتبط بدء تنفيذ البرنامج بتمويل من وزارة التعليم ارتباطا وثيقا بإدارة دعم قدرات برامج التعليم الإقليمية من أبواب أخرى من ميزانية الدولة وبرامج التشغيل المقبلة التي تمولها الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    75. The elimination of gender stereotypes, especially in relation to the labour market and education, is an integral component of the new Operational Programme Human Resources, which has been prepared for the new programming period in the use of EU structural funds 2014-2020. UN 75 - ويعد القضاء على القوالب النمطية الجنسانية، لا سيما فيما يتصل بسوق العمل والتعليم، عنصرا أصيلا من عناصر البرنامج التنفيذي للموارد البشرية الذي أنشئ حديثا، والذي أعد لفترة البرمجة الجديدة في استخدام الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي للفترة 2014-2020.
    In the Disability Strategy, the Commission has undertaken to promote the use of EU structural Funds to assist Member States in the transition from institutional to community-based services and to raise awareness of the situation of people with disabilities living in residential institutions, in particular children and elderly people. UN وفي الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة، عملت المفوضية على تعزيز استخدام الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي من أجل مساعدة الدول الأعضاء على الانتقال من الخدمات المؤسسية إلى الخدمات المجتمعية وعلى التوعية بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مؤسسات مخصصة لإيوائهم ولا سيما الأطفال والمسنون.
    In this regard, it is worth mentioning the National Strategic Framework 2007 - 2013, financed by the EU structural Funds and aimed at the so-called Service-Objectives. UN وفي هذا الصدد، يجدر ذكر الإطار الاستراتيجي الوطني للفترة 2007 - 2013، الذي تموله الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي والموجه إلى تحقيق ما يسمى أهداف الخدمة.
    The majority of such measures, funded both from the state budget and the EU structural funds, are implemented in cooperation with one of the most active women NGOs in this field - the Kaunas Women Employment Information Centre. UN وتنفذ أغلبية هذه التدابير، الممولة من ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي على حد سواء، بالتعاون مع إحدى أنشط المنظمات النسائية غير الحكومية في هذا الميدان - ألا وهي المركز الإعلامي لشؤون العمالة النسائية في كواناس.
    In 2006-2008, the Social Innovations Fund is implementing a project `Equal Opportunities of Women and Men in Employment: Measures, Practices, Developments' supported from the EU structural Funds. UN 139- وفي الفترة 2006-2008، يكلف صندوق الابتكارات الاجتماعية على تنفيذ مشروع بعنوان " تكافؤ الفرصة للمرأة والرجل في مجال العمالة: التدابير والممارسات والتطورات " وهو مدعوم من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    The development of out-patient social services (social care day-centres, residential homes for the elderly and the disabled, family support and crises centres) is partially financed from the EU structural Funds. UN كذلك فإن تطوّر الخدمات الاجتماعية الخارجية (مراكز الرعاية الاجتماعية النهارية والمواقع السكنية للمسنين والمعاقين ومراكز دعم الأسرة ومراكز الأزمات) تموّل جزئياً من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    Agriculture is supported from the EU structural Funds, the rules of administration whereof require to ensure equal access for women and men to the EU structural support for the development of their farms. UN 204- وتتلقى الزراعة الدعم من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي وتتطلب قواعد الإدارة ذات الصلة كفالة الفرص المتكافئة بين المرأة والرجل في الدعم الهيكلي المقدّم من الاتحاد الأوروبي لصالح تنمية هذه المزارع.
    This is pursued by the project `Rural Area Information Technologies Broadband Network RAIN'financed from the EU structural Funds and the state budget. UN ويجري تحقيق ذلك من خلال المشروع المعنون " شبكة تكنولوجيات المعلومات العريضة النطاق الكبيرة في المناطق الريفية - رِينْ) التي تموّل من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي ومن ميزانية الدولة.
    Gender equality on the local level is addressed by the project `Equality for Local Development: Gender Mainstreaming in Municipalities' supported from the EU structural Funds and the state budget. UN كما أن مساواة الجنسين يتم معالجتها على الصعيد المحلي من خلال مشروع " المساواة من أجل التنمية المحلية: تعميم المنظور الجنساني في البلديات " والذي تدعمه الصناديق الهيكلية في الاتحاد الأوروبي إضافة إلى ميزانية الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more