Since the arrival of EUFOR RCA, the situation has significantly improved. | UN | وقد شهدت الأوضاع تحسنا كبيرا منذ وصول قوة الاتحاد الأوروبي. |
Aid workers sought refuge in the EUFOR camp during the attack. | UN | وخلال الهجوم التجأ عمال المعونة إلى معسكر قوة الاتحاد الأوروبي. |
Weekly meetings were held between the United Nations representatives, EUFOR commanders and Chadian and Central African Republic military authorities. | UN | اجتماعا أسبوعيا بين ممثلي الأمم المتحدة وقادة قوة الاتحاد الأوروبي والسلطات العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
The European Union has deployed the European Union-led military mission EUFOR CAR to take over from Sangaris forces at Bangui airport. | UN | وقام الاتحاد الأوروبي بنشر بعثة قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي التي حلت محل قوة سانغاري في مطار بانغي. |
EUFOR continued closely to monitor the security situation. | UN | وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك رصد الحالة الأمنية عن كثب. |
The presence of EUFOR on the ground provided the crucial reassurance that the population in general feel is necessary. | UN | ويوفر التواجد الميداني لقوة الاتحاد الأوروبي الضمانات الحاسمة التي يرى السكان عموما بأنها ضرورية. |
That decision created the legal basis for the European Union operation in the Central African Republic (EUFOR RCA). | UN | وأرسى ذلك القرار الأسس القانونية لإنشاء عملية الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Liaison officers were co-located at EUFOR headquarters in N'Djamena and forward headquarters in Abeche and Birao. | UN | وُضع ضباط الاتصال في مواقع مشتركة في مقر قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا، وفي المقرين المتقدمين في أبيشي وبيراو. |
Additional deployments will focus on the incremental movement of military liaison officers to the east and north, synchronized with EUFOR. | UN | وستركز عمليات نشر إضافية على تحرك ضباط الاتصال العسكري تدريجيا إلى الشرق والشمال، بالتزامن مع نشر قوة الاتحاد الأوروبي. |
EUFOR is currently investigating to determine the circumstances in which the incident took place. | UN | وتجري قوة الاتحاد الأوروبي حاليا تحقيقا لتحديد ملابسات الحادث. |
Fourteen European Member States are contributing troops to EUFOR Chad/Central African Republic. | UN | وتساهم أربع عشرة دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بقوات في قوة الاتحاد الأوروبي. |
EUFOR Chad/Central African Republic will therefore remain in Chad and the Central African Republic until 14 March 2009. | UN | وعليه، ستمكث قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى غاية 14 آذار/ مارس 2009. |
To date, however, neither MINURCAT nor EUFOR is ideally mandated to address these issues. | UN | بيد أنه حتى الآن، ليس لدى البعثة ولا لدى قوة الاتحاد الأوروبي التكليف المثالي اللازم لمعالجة هذه القضايا. |
One international staff person who was seriously injured was transferred to the EUFOR hospital in Abéché for surgery and subsequently evacuated to Europe. | UN | ونقل موظف دولي أصيب بجروح خطيرة إلى مستشفى قوة الاتحاد الأوروبي في أبيشي، وجرى إجلاؤه لاحقا إلى أوروبا. |
In Chad, President Deby agreed to the deployment of a United Nations follow-on operation, including a military component, to replace EUFOR. | UN | وفي تشاد، وافق الرئيس ديـبي على نشر عملية متابعة من الأمم المتحدة تتضمن عنصرا عسكريا لتحل محل قوة الاتحاد الأوروبي. |
The transfer of assets purchased from EUFOR was also finalized during the reporting period. | UN | كما أُنجز نقل المعدات المشتراة من قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
EUFOR activities also included active engagement with humanitarian actors. | UN | كما تضمنت أنشطة قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي المشاركة الفعالة مع الجهات العاملة في المجال الإنساني. |
It implemented its refocused mandate and further strengthened its cooperation with EUFOR. | UN | وقد نفذت مهام ولايتها التي عُدِّل تركيزها، وواصلت تعزيز تعاونها مع بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية. |
No casualties were sustained but two EUFOR vehicles were destroyed. | UN | ولم تقع أية إصابات، إنما دمرت مركبتان تابعتان لقوة الاتحاد الأوروبي. |
8. The highly visible, permanent patrols of EUFOR RCA have contributed to a rapid improvement in the level of security, thereby increasing the freedom of movement of the population. | UN | 8 - وقد ساهمت الدوريات الدائمة والبارزة للعيان التي تقوم بها عملية الاتحاد الأوروبي في إحداث تحسن أمني سريع، مما أدى إلى تعزيز حرية تنقل السكان. |
On the basis of the common operational guidelines, it continued its close cooperation with EUFOR. | UN | وعلى أساس من المبادئ التوجيهية التشغيلية العامة، واصلت البعثة تعاونها مع البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي. |
EUFOR is a key reassurance factor in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation remains fragile and tense. | UN | وتعد القوة الأوروبية عاملا مطمئنا رئيسيا بالنسبة للبوسنة والهرسك في وقت لا يزال فيه الوضع السياسي هشا ومتوترا. |
Further taking note of the confirmation by the Presidency of Bosnia and Herzegovina, on behalf of Bosnia and Herzegovina, including its constituent entities, of the arrangements for EUFOR and the NATO Headquarters presence (S/2004/917), | UN | وإذ يحيط علما كذلك بما قام به مجلس رئاسة البوسنة والهرسك باسم البوسنة والهرسك، شاملة الكيانات المكونة لها، من إقرار للترتيبات الخاصة بقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي (S/2004/917)، |
The Mission and EUFOR will continue to be co-located to enhance the provision of security by EUFOR for the Mission. | UN | وستستمر البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي في الاشتراك في المكان من أجل تعزيز أمن البعثة الذي تتولاه القوة. |
The Council members welcomed the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT and agreed that improved relations between Chad and the Sudan were crucial for the stabilization of the region and the full deployment of MINURCAT. | UN | ورحب أعضاء المجلس بانتقال السلطة من قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي إلى البعثة، واتفقوا على أن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان أمر لا بد منه لتحقيق الاستقرار في المنطقة ونشر البعثة بأكملها. |
The European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR) continues to contribute to a safe and secure environment in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتواصل البعثة العسكرية في البوسنة والهرسك، التي يقودها الاتحاد الأوروبي الإسهام في تهيئة بيئة سالمة وآمنة في البوسنة والهرسك. |
They noted that they were still subject to attacks and appealed for protection by MINURCAT and EUFOR. | UN | وأشاروا إلى أنهم ما زالوا يتعرضون للهجوم، ووجهوا نداء إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي لحمايتهم. |
In that context, a disturbing incident occurred on 3 March, when a European Union-led peacekeeping force (EUFOR) vehicle mistakenly crossed from Chad into the Sudan (Western Darfur) and was fired on by the Sudanese Armed Forces. | UN | وفي ذلك السياق، وقع حادث مزعج للغاية في 3 آذار مارس، عندما عبرت مركبة تابعة لقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي خطأ من تشاد إلى غرب دارفور فأطلقت عليها القوات المسلحة السودانية النار. |
Ireland had overall command of the European Union military operation in the Republic of Chad and in the Central African Republic (EUFOR), and deployed more than 400 Irish troops. | UN | فقد تولت أيرلندا مهمة القيادة العامة للقوة العسكرية بقيادة الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، ونشرت أكثر من 400 من القوات الأيرلندية. |