The exchange rate fluctuation between euro and the United States dollar has been factored into these costs. | UN | وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب هذه التكاليف. |
The exchange rate fluctuation between euro and the United States dollar has been factored into the historical costs. | UN | وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب التكاليف الاعتيادية. |
She believed that the moderate increases recommended would alleviate the extra cost for the staff brought about by the disparity in the exchange rate of the euro and the United States dollar. | UN | وذكرت أنها تعتقد أن الزيادات المتواضعة الموصى بها من شأنها أن تخفف من وطأة التكاليف الإضافية التي يتحملها الموظفون نتيجة لعدم تعادل سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
From the income side, however, the exposure of UNFPA to exchange rate movements is greater, in particular due to fluctuations between the euro and the United States dollar. | UN | لكن من ناحية الإيرادات، يصبح الصندوق معرضا بدرجة أكبر لتلك التقلبات، وخاصة التي تعزى إلى تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
The Registrar discussed budgetary difficulties arising from the exchange rate between the euro and the United States dollar, progress regarding the efficient and transparent management of defence counsel payment, the electronic judicial database electronic newsletters, and the judicial management performance report. | UN | وناقش قلم المحكمة الصعوبات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة الأمريكية، والتقدم المحرز بشأن الإدارة الفعالة والشفافة لنظام دفع أتعاب محامي الدفاع، وقاعدة البيانات القضائية الإلكترونية، والنشرات الإلكترونية، وتقرير أداء الإدارة القضائية. |
The slight decrease in the reserve level was attributable to exchange rate movements between the euro and the United States dollar during the biennium. | UN | ويعزى هذا الانخفاض الخفيف في مستوى الاحتياطي إلى حركات أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين. |
e Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (هـ) تمثل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
e/ Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (هـ) تمثل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
g/ Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (ز) تمثل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
e Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (هـ) تمثل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
e Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (هـ) تمثل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
22. The additional requirements were attributable primarily to the revision of the salary scales for national staff with effect from 1 September 2009 and to fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. | UN | 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009 وإلى تقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. المساعدة المؤقتة العامة |
8. The fluctuation of the euro and the United States dollar also contributed to additional requirements for the 2004/05 budget period under all of the above categories. | UN | 8 - ساهم تقلب اليورو ودولار الولايات المتحدة أيضا في الاحتياجات الإضافية لفترة ميزانية 2004/2005 في إطار كل الفئات أعلاه. |
The changes include: the increase in Mission subsistence allowance rates effective 1 May 2004, the revised salary scales for national staff effective 1 March 2004, currency fluctuations between the euro and the United States dollar, and a new air operations contract effective 15 September 2004. The | UN | وتشمل التغيرات المذكورة: الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004؛ وجداول الرواتب المنقحة للموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2004؛ وتقلبات العملة بين اليورو ودولار الولايات المتحدة وإبرام عقد جديد للعمليات الجوية اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2004. |
f Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (و) تمثل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
e Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (هـ) تمثل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
32. The variance is primarily attributable to reduced common staff costs resulting from the fluctuation in the exchange rate between the euro and the United States dollar. | UN | 32 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض التكاليف العامة للموظفين الناجمة عن التقلبات في سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
23. The unutilized balance was primarily attributable to reduced requirements for national staff salaries, owing to the above-mentioned fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. | UN | 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من مرتبات الموظفين الوطنيين، بسبب التقلب المشار إليه أعلاه في سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
e Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies. | UN | (هـ) تمثّل تقلبات أسعار صرف العملات بين اليورو ودولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
The exchange rate fluctuation between the euro and the United States dollar has been factored into these costs using the average from January to March 2007 (USD 1 = EUR 0.762) (table 2). | UN | وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب هذه التكاليف، باستخدام المتوسط المسجل في الفترة من كانون الثاني/يناير على آذار/مارس 2007 (1 دولار = 0.762 يورو) (الجدول 2). |