"europe and in the" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا وفي
        
    • الأوروبي والجزء
        
    Some people in Europe, and in the United States also, ask whether, after everything that has happened, Bosnia and Herzegovina is possible. UN إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك.
    It would be followed in the future for the benefit of countries in transition in Europe and in the developing world. UN وستجري متابعتها في المستقبل لصالح بلدان الاقتصادات الانتقالية في أوروبا وفي العالم النامي.
    This is an example of the interdependency that we have been talking about in Europe and in the globalizing world in general. UN وهذا هو الاعتماد المتبادل بعينه، الذي نتحدث عنه في أوروبا وفي العالم المتجه نحو العولمة بشكل عام.
    The same is happening around the rest of Europe and in the United States. UN ويحدث الشيء ذاته في بقية أوروبا وفي الولايات المتحدة.
    (3) The Committee welcomes the information presented in the combined fifth and sixth periodic reports of the Kingdom of the Netherlands which consists of the Netherlands (the part in Europe and in the Caribbean, namely Bonaire, Sint Eustatius and Saba), and the autonomous countries within the Kingdom, namely Aruba, Curaçao and St. Maarten. UN (3) وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس لمملكة هولندا التي تضم هولندا (الجزء الأوروبي والجزء الكاريبي المكون من جزر بونير وسان يوستاتيوس وسابا) والمقاطعات التي تتمتع بالحكم الذاتي في المملكة وهي أروبا وكوراكاو وسينت مارتن.
    It also launched regional climate change programmes in Europe and in the Americas. UN كما أطلق برامج إقليمية بشأن المناخ في أوروبا وفي الأمريكتين.
    Our foreign policy is that of a small country and reflects that country's position in Europe and in the world. UN وسياستنا الخارجية هي سياسة بلد صغير وهي تعكس وضع هذا البلد في أوروبا وفي العالم.
    We see our role in the Council of Europe and in the CSCE as an expression and reinforcement of our deepest commitment to the dignity and freedom of the individual in society. UN ونحن نرى أن دورنا في مجلس أوروبا وفي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تعبير عن التزامنا العميق بكرامة وحرية الفرد في المجتمع.
    transition process in Eastern and Central Europe and in the States of the Commonwealth of UN شرق ووسط أوروبا وفي دول كومنولث الدول المستقلة ١٣-٩٣ ١١
    At its first regular session for 1992, ACC had a comprehensive discussion of the implications for the United Nations system of the transition process in Eastern and Central Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وقد قامت لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٢، بإجراء نقاش شامل لﻵثار المترتبة في منظومة اﻷمم المتحدة على عملية الانتقال في شرق ووسط أوروبا وفي بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    transition process in Eastern and Central Europe and in the States of the Commonwealth of UN فـي شـرق ووسط أوروبا وفي دول رابطة الدول المستقلـة ٧٥ - ٨٣ ٢٣
    At its first regular session for 1992, ACC held a comprehensive discussion of the implications for the United Nations system of the transition process in Eastern and Central Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN فقد قامت لجنة التنسيق الادارية، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٢، بإجراء نقاش شامل لﻵثار المترتبة في منظومة اﻷمم المتحدة على عملية الانتقال في شرق ووسط أوروبا وفي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Recognizing further that prospects for closer Euro-Mediterranean cooperation in all spheres can be enhanced by positive developments world wide, particularly in Europe and in the Middle East, UN وإذ تعترف كذلك بأن إمكانيات توثيق التعاون بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط في جميع المجالات يمكن أن تتعزز بالتطورات اﻹيجابية في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في أوروبا وفي الشرق اﻷوسط،
    This policy contributes to the maintenance of stability in the north of Europe, and improves our possibilities of working for common security in Europe and in the world at large. UN وهذه السياسة تساهم في صيانة الاستقرار في شمال أوروبا، وتحسن إمكانياتنا للعمل لخدمة اﻷمن المشترك في أوروبا وفي العالم بوجه عام.
    In reality, whether it is a matter of institutions, national life or activities in Europe and in the world, the Czech Republic, in the spirit of these times, is here advocating the advantages of social policies. UN وتمشيا مع الروح السائدة هذه الأيام، تؤيد الجمهورية التشيكية، في الواقع، مزايا السياسات الاجتماعية، سواء كانت المسألة متعلقة بالمؤسسات أو الحياة الوطنية أو الأنشطة في أوروبا وفي العالم.
    In addition, the evaluation of requests for assistance from the Emergency Fund in respect of beneficiaries residing in Europe and in the francophone countries of Africa was also carried out by the Geneva Office. UN يضاف إلى ذلك أن تقييم طلبات المساعدة من صندوق الطوارئ، فيما يختص بالمستفيدين المقيمين في أوروبا وفي البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية، يجري تنفيذه بواسطة مكتب جنيف.
    46. The Chairperson said that Germany held a position of leadership in Europe and in the world, and therefore its policies were doubly important. UN 46 - الرئيسة: قالت إن ألمانيا تحتل مكان الصدارة في أوروبا وفي العالم، ولذلك تعتبر سياساتها ذات أهمية مزدوجة.
    The International Trust Fund is a humanitarian, nonprofit organization devoted to the eradication of landmines in the region of southeast Europe and in the world. UN والصندوق الاستئماني الدولي، هو مؤسسة إنسانية لا تستهدف الربح غرضها استئصال الألغام الأرضية في منطقة شرق جنوب أوروبا وفي العالم.
    Recognizing further that prospects for closer Euro-Mediterranean cooperation in all spheres can be enhanced by positive developments worldwide, particularly in Europe and in the Middle East, UN وإذ تعترف كذلك بأن إمكانيات توثيق التعاون بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط في جميع المجالات يمكن أن تتعزز بالتطورات اﻹيجابية في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في أوروبا وفي الشرق اﻷوسط،
    3. The Committee welcomes the information presented in the combined fifth and sixth periodic reports of the Kingdom of the Netherlands which consists of the Netherlands (the part in Europe and in the Caribbean, namely Bonaire, Sint Eustatius and Saba), and the autonomous countries within the Kingdom, namely Aruba, Curaçao and St. Maarten. UN 3- وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس لمملكة هولندا التي تضم هولندا (الجزء الأوروبي والجزء الكاريبي المكون من جزر بونير وسان يوستاتيوس وسابا) والمقاطعات التي تتمتع بالحكم الذاتي في المملكة وهي أروبا وكوراكاو وسينت مارتن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more