"europe and the us" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا والولايات المتحدة
        
    • لأوروبا والولايات المتحدة
        
    • اوروبا والولايات المتحدة الامريكية
        
    So, what if Europe and the US both enter a phase of prolonged budgetary adjustment while the emerging world stays on course? What if the divergence between the North and South within the G-20 widens further? News-Commentary ولكن ماذا لو دخلت أوروبا والولايات المتحدة مرحلة طويلة الأمد من التكيف المالي في حين استمرت البلدان الناشئة على مسارها الحالي؟ وماذا لو اتسعت شقة التباين بين الشمال والجنوب في إطار مجموعة العشرين؟
    The second reason for waning attention to the proposed partnership speaks to a broader issue: A seemingly endless stream of short-term political dramas has made it extremely difficult for both Europe and the US to focus for long on any secular and structural initiative. News-Commentary ويرجع السبب الثاني لتراجع الاهتمام بالشراكة المقترحة إلى قضية أوسع: فبسبب فيض يبدو بلا نهاية من الدراما السياسية القصيرة الأمد أصبح من الصعب للغاية بالنسبة لكل من أوروبا والولايات المتحدة التركيز لفترة طويلة على أي مبادرة مادية وبنيوية حقيقية.
    Balancing the evidence available indicates furniture being a larger user of PentaBDE in both Europe and the US rather than transport. UN 49 - وتشير الموازنة بين الأدلة المتاحة إلى أن أكبر استخدام لهذه المادة في كل من أوروبا والولايات المتحدة هو في مجال الأثاث وليس في مجال النقل.
    The opportunities for growth in Europe and the US from this additional global demand are enormous. The countries and companies that will flourish in Asia’s new markets will be those that can provide the technology-driven, custom-built, high value-added goods and services needed to serve Asia’s two billion consumers. News-Commentary إن فرص النمو في أوروبا والولايات المتحدة التي قد يوفرها هذا الطلب الإضافي سوف تكون هائلة. والبلدان والشركات التي سوف تزدهر في أسواق آسيا الجديدة ستكون تلك القادرة على تقديم السلع والخدمات ذات القيمة المضافة القائمة على التكنولوجيا والمصنعة طبقاً للطلب، والمطلوبة لخدمة ملياري مستهلك في آسيا.
    Comparatively recent release estimates are available for Europe and the US. UN 40 - وتتوافر تقديرات للإطلاقات حديثة نسبياً بالنسبة لأوروبا والولايات المتحدة.
    The current crisis marks an important step in China’s evolution as a great economic power. China has been pursuing a policy of extreme Keynesianism at a time when Europe and the US are also undertaking massive interventions in their financial systems to prevent the current crisis from leading to a global financial collapse. News-Commentary إن الأزمة الراهنة تشكل خطوة مهمة في تحول الصين إلى قوة اقتصادية عظمى. فقد انتهجت الصين سياسة كينيزية متطرفة في وقت حيث تعهدت أوروبا والولايات المتحدة أيضاً بتدخلات ضخمة في أنظمتهما المالية سعياً إلى منع الأزمة الحالية من دفع العالم إلى انهيار مالي عالمي.
    Whole cities are rising out of desert sands overnight. China is building more roads, airports, and bridges every five years than Europe and the US combined build in 20. News-Commentary مما لا شك فيه أن وضع آسيا مختلف. فالصين تحقق نمواً مذهل السرعة. وهناك سنجد أن مدناً بالكامل تنشأ من رمال الصحراء بين عشية وضحاها. والحقيقة أن ما تبنيه الصين من الطرق، والمطارات، والجسور كل خمسة أعوام يتجاوز ما تبنيه أوروبا والولايات المتحدة مجتمعتين في عشرين عاماً.
    Campaigners across Europe and the US use the threat of starvation to argue for drastic carbon cuts. For most regions, weather changes will increase agricultural productivity. News-Commentary إن المشاركين في حملات تأييد خفض الكربون في أوروبا والولايات المتحدة يستخدمون تهديد الجوع كحجة لصالح خطط خفض الكربون. ولكن في أغلب المناطق سوف تعمل تغيرات الطقس على زيادة الإنتاجية الزراعية. والمؤسف في الأمر أن هذه لن تكون الحال بالنسبة لأجزاء من أفريقيا التي تعاني من الجوع بالفعل.
    Third, prolonged misery and hopelessness for millions of Arab young people will create a new generation of desperate jihadists who blame the West for their despair. Some will undoubtedly find their way to Europe and the US and stage terrorist attacks. News-Commentary وثالثا، من المحتم أن تؤدي حالة البؤس وانعدام الأمل المطولة بين الملايين من الشباب العرب إلى خلق جيل جديد من الجهاديين اليائسين الذين يحملون الغرب المسؤولية عن يأسهم. ولا شك أن البعض سوف يجدون سبيلهم إلى أوروبا والولايات المتحدة لشن هجمات إرهابية.
    We should adopt policies that benefit the economy in the short run at reasonable long-run cost, and reject those that do not. That sounds simple, but it is a much higher hurdle than politicians in Europe and the US have set for themselves in recent years. News-Commentary ويتعين علينا أن نتبنى سياسات تعود بالنفع على الاقتصاد في الأمد القريب بتكاليف معقولة في الأمد البعيد، وأن نرفض السياسات التي لا تحقق هذه الغاية. وقد يبدو هذا بسيطا، ولكنها في واقع الأمر عقبة أعلى كثيراً مما حدده الساسة في أوروبا والولايات المتحدة لأنفسهم في الأعوام الأخيرة.
    As produced in China, the technical mixture contained a different ratio of its constituents (that is, different proportions of congeners) than CPentaBDE produced in Europe and the US. UN والخليط التقني المُنتَج في الصين يحتوي على نسبة للمكوّنات تختلف (أي نسب متجانسات تختلف) عن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يُنتَج في أوروبا والولايات المتحدة.
    As produced in China, the technical mixture contained a different ratio of its constituents (that is, different proportions of congeners) than CPentaBDE produced in Europe and the US. UN والخليط التقني المُنتَج في الصين يحتوي على نسبة للمكوّنات تختلف (أي نسب متجانسات تختلف) عن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يُنتَج في أوروبا والولايات المتحدة.
    Nonetheless, a Herzog-Livni government would bring significant change, particularly in terms of relations with Europe and the US. Netanyahu’s provocative policies and statements, which have undermined support for Israel among even its closest allies, would be supplanted by a willingness to negotiate in earnest and make genuine concessions. News-Commentary ومع ذلك فإن حكومة هرتسوج-ليفني قد تكون قادرة على إحداث تغيير كبير، وخاصة في ما يتصل بالعلاقات مع أوروبا والولايات المتحدة. ذلك أن سياسات وتصريحات نتنياهو الاستفزازية، التي قوضت الدعم لإسرائيل حتى بين أقرب حلفائها، سوف تحل محلها الرغبة في التفاوض بشكل جدي وتقديم تنازلات حقيقية.
    Cross-border FS activities witnessed a sharp drop in 2009, with exports still significantly below their pre-crisis levels (35 per cent for transition economies, owing to their high exposure to troubled banking sector in Europe and the US). UN وشهدت أنشطة الخدمات المالية عبر الحدود انخفاضاً حاداً في عام 2009، بحيث لا تزال مستويات الصادرات أقل بكثير مما كانت عليه قبل الأزمة (35 في المائة بالنسبة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بسبب تضررها الشديد من تعثر القطاع المصرفي في أوروبا والولايات المتحدة).
    Surveys in Europe and the US reveal dietary exposure levels for HBCD in the range of < 0.01-5 ng/g w/w (see Roosens et al. 2009 for overview). UN وتظهر الدراسات الاستقصائية المجراة في أوروبا والولايات المتحدة أن مستويات التعرض لهذه المادة عن طريق الطعام تتراوح من أقل من 0.01 إلى 5 نانوغم/غم من الوزن الجاف (أنظر تقرير روزنز وآخرين 2009 للاطلاع على عرض عام).
    The US has withdrawn from Afghanistan and Iraq, but the gains so painfully won are being reversed. Al Qaeda is back and is fighting for its own proto-state in western Iraq and eastern Syria, which is far closer to Europe and the US than the caves of Afghanistan. News-Commentary بيد أن وظيفة أوباما تتلخص رغم ذلك في النظر إلى ما هو أبعد من استطلاعات الرأي، وخاصة عندما يتعلق الأمر بحماية الأمن القومي. فقد انسحبت الولايات المتحدة من أفغانستان والعراق، ولكن المكاسب التي تحققت بشق الأنفس بدأت تتراجع الآن. والآن عاد تنظيم القاعدة الذي يقاتل من أجل بناء دولته الأولى في غرب العراق وشرق سوريا، والتي ستكون أقرب كثيراً إلى أوروبا والولايات المتحدة من كهوف أفغانستان.
    The bitter irony is that, at this suddenly inauspicious moment, Europe and the US are launching their most significant joint project since the creation of NATO – a transatlantic free-trade agreement. For the sake of its success, is it really too much to ask of the US that it play its part internationally with a bit more skill and professionalism, and that it treat its partners with respect? News-Commentary والمفارقة المريرة هنا هي أن أوروبا والولايات المتحدة في هذه اللحظة المشؤومة المفاجئة يطلقان أكثر مشاريعهما المشتركة أهمية منذ تأسيس منظمة حلف شمال الأطلسي ــ اتفاقية التجارة الحرة عبر الأطلسي. ومن أجل ضمان نجاحها، فهل من المبالغة حقاً أن نطلب من الولايات المتحدة أن تلعب دورها دولياً بقدر أكبر من المهارة والمهنية، وأن تعامل شركائها باحترام؟
    In transatlantic relations, nothing is potentially more divisive than the issue of Israel’s security. From that standpoint, in spite of a rapprochement between France and the United States, culminating in a joint UN resolution, the latest Middle East war is in reality widening and deepening the emotional gap that has existed between Europe and the US since the war in Iraq began. News-Commentary لا شيء في العلاقات بين ضفتي الأطلنطي أكثر إثارة للشقاق والجدال من قضية أمن إسرائيل. من هذا المنطلق، وعلى الرغم من عودة العلاقات الودية بين فرنسا والولايات المتحدة، إلا أن آخر حروب الشرق الأوسط، والتي انتهت إلى إصدار قرار مشترك من قِـبَل الأمم المتحدة، أدت في الواقع إلى توسيع وتعميق الفجوة العاطفية التي نشأت بين أوروبا والولايات المتحدة منذ نشوب الحرب في العراق.
    To lament the shift in global power and influence away from the heartlands of Europe and the US is useless. And we cannot accurately predict this shift’s political consequences. News-Commentary إن العويل على التحول الذي طرأ على السلطة والنفوذ العالميين من المعاقل في أوروبا والولايات المتحدة بلا طائل. ولا يمكننا أن نتنبأ بدقة بالعواقب السياسية المترتبة على هذا التحول. ولكن إذا كان لنا في قصة الفيفا المؤسفة المحزنة أي إشارة، فبوسعنا أن نجزم عن يقين بأن المال لا يزال هو الحاكم الوحيد أياً كانت الهيئة التي قد يتخذها الحكم.
    The really large currencies – the dollar, the euro, and the yen – were never managed explicitly or solely on this principle. But central banks in both Europe and the US thought that a 2% annual inflation rate would be a desirable target (for the Europeans a desirable maximum). News-Commentary أما العملات الكبيرة حقا ـ الدولار واليورو والين ـ فلم يتم التعامل معها قط بشكل صريح أو منفرد انطلاقاً من هذا المبدأ. ولكن البنوك المركزية في كل من أوروبا والولايات المتحدة تصورت أن التضخم السنوي بمعدل 2% سوف يشكل هدفاً مرغوبا (وهدفاً أقصى مرغوباً بالنسبة للأوروبيين).
    Comparatively recent release estimates are available for Europe and the US. UN 40 - وتتوافر تقديرات للإطلاقات حديثة نسبياً بالنسبة لأوروبا والولايات المتحدة.
    Just as Europe and the US have made substantial progress in implementing effective health and environmental policies, China’s quality-control mechanisms can be improved. But, in tackling the issue, Chinese officials would do well to heed the proverb: “With time and patience, the mulberry leaf becomes a silk gown.” News-Commentary وكما تمكنت اوروبا والولايات المتحدة الامريكية من احراز تقدم ملموس في تطبيق سياسات صحية وبيئية فعالة فإن اليات ضبط الجودة في الصين يمكن ان يتم تحسينها ولكن اذا ارادوا التعامل مع تلك القضية فإن المسؤولين الصينيين يفعلون خيرا بتطبيق المثل القائل " بالوقت والصبر فإن ورقة التوت يمكن ان تصبح ثوبا حريريا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more