We underline the importance of consolidating stability and security as well as strengthening of cooperation in South East Europe for building a free, democratic and united Europe; | UN | ونؤكد أهمية توطيد الاستقرار والأمن إلى جانب تعزيز التعاون في جنوب شرق أوروبا من أجل بناء أوروبا حرة وديمقراطية وموحدة؛ |
March 2000: Budapest, Hungary, Council of Europe for independent justice - a guarantee for stability in South-Eastern Europe. | UN | آذار/مارس 2000 بودابست بهنغاريا، مجلس أوروبا من أجل استقلال القضاء، ضمان للاستقرار في جنوب شرق أوروبا. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
To combat violence against children the Government was participating in a Council of Europe programme designed to build a Europe for and with children. | UN | وتشارك الحكومة، من أجل مكافحة العنف ضد الأطفال، في برنامج لمجلس أوروبا يهدف إلى بناء أوروبا للأطفال وبهم. |
Hungary, acting as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe for 1995, will do its best in order to use the potential of this regional arrangement to promote the goal of non-proliferation. | UN | وستبذل هنغاريا التي تشغل منصب رئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لعام ٥٩٩١ ما في وسعها للاستفادة من امكانيات هذا الترتيب الاقليمي من أجل المساعدة على تحقيق الهدف المتمثل في عدم الانتشار. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
The international impact of Women in Europe for a Common Future has grown, with a number of international policy- and capacity-building programmes. | UN | زاد الأثر الدولي لشبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشتَرك مع زيادة عدد البرامج المتعلقة بالسياسة الدولية وبناء القدرات. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Women in Europe for a Common Future therefore calls upon Governments to: | UN | ولذا، تدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
Women in Europe for a Common Future calls upon Governments to: | UN | وتدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
This has resulted in considerable enhancement of the role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as the most versatile regional structure in Europe for addressing challenges of the twenty-first century. | UN | ولقد أدى هذا إلى تعزيز كبير في دور منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، باعتبارها الهيكل اﻹقليمي اﻷكثر انخراطا في شتى المجالات في أوروبا من أجل التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
Women in Europe for a Common Future's overall goal is to achieve an equitable and sustainable future. | UN | الهدف العام لمنظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك هو تحقيق مستقبل متكافئ ومستدام. |
Statement submitted by Women in Europe for a Common Future, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Statement submitted by Women in Europe for a Common Future, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* | UN | بيان مقدم من منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
- Launching of the three-year Council of Europe programme entitled Building a Europe for and with Children (4 and 5 April 2006, Monaco). | UN | - استهلال برنامج مجلس أوروبا لثلاث سنوات ' ' بناء أوروبا للأطفال وبمشاركتهم`` (4 و 5 نيسان/أبريل 2006، موناكو). |
326. Strategic regional objectives in Europe for the year 2000 are as follows: | UN | 326- فيما يلي الأهداف الإقليمية الاستراتيجية في أوروبا لعام 2000: |
In conclusion, I express my sincere gratitude to all States members of the Council of Europe for their spirit of cooperation during our presidency. | UN | وختاما، أعبـِّـر عن امتناني العميق لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على روح التعاون التي أبدتها خلال فترة رئاستنا. |
72. A meeting with three members of the Working Group on Arbitrary Detention was arranged for the purpose of discussing the Committee's draft general comment on article 9 and took advantage of the presence of some of the members being in Europe for the Working Group's session in Geneva. | UN | 72- ورُتِّب لقاء مع ثلاثة من أعضاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بهدف مناقشة مشروع التعليق العام للجنة على المادة 9 والاستفادة من وجود بعض الأعضاء في أوروبا لحضور دورة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في جنيف. |
The proportionate share for the UNEP Regional Office for Europe for the first and second quarters of 2002 was only $31,309. | UN | وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط. |
That economy, which left Europe for the United States, will finally be developed in Africa. | UN | ذلك الاقتصاد الذي غادر أوروبا إلى الولايات المتحدة، سينمو في أفريقيا في النهاية. |
The Panel then travelled to Europe for further consultations before proceeding to its base of operations in Addis Ababa on 10 February 2006. | UN | وسافر الفريق بعد ذلك إلى أوروبا لإجراء المزيد من المشاورات قبل التوجه إلى قاعدة عملياته في أديس أبابا، في يوم 10 شباط/فبراير 2006. |
You know, I played in Europe for a while there with the Czechs. | Open Subtitles | لعبتُ في أوروبا لفترة مع الشيكيين |
Welcoming also the efforts of Member States in assisting in the implementation of the Peace Agreement through their participation in the Implementation Force and other activities directed at resolving the conflicts in the former Yugoslavia, and commending the Organization for Security and Cooperation in Europe for the implementation of the mandates with which it was entrusted by the Peace Agreement, | UN | وإذ ترحب أيضا بجهود الدول اﻷعضاء في المساعدة على تنفيذ اتفاق السلام من خلال اشتراكها في قوة التنفيذ وسائر اﻷنشطة الموجهة نحو حل المنازعات في يوغوسلافيا السابقة، وإذ تشيد بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لقيامها بتنفيذ الولايات المنوطة بها في اتفاق السلام، |
Grandpa got me a trip to Europe for my graduation! | Open Subtitles | جدي منحني رحلة الى اوروبا بمناسبة التخرج |
6.3 Ireland has participated in a number of conferences organised by the EU on trafficking in women in response to concern within the EU at the growing number of women being " trafficked " to Europe for the purpose of prostitution. | UN | 6-3 شاركت آيرلندا في عدد من المؤتمرات التي نظمها الاتحاد الأوروبي عن الاتجار بالنساء استجابة لاهتمام الاتحاد الأوروبي بالعدد المتزايد للنساء اللاتي ينقلن إلى أوروبا بغرض البغاء. |
The Special Representative participated in meetings which led to the adoption of the Council of Europe Strategy for 2009-2011: Building a Europe for and with Children, within which the protection of children from violence is a key priority concern. | UN | وشاركت الممثلة الخاصة في اجتماعات أدت إلى اعتماد استراتيجية مجلس أوروبا للفترة 2009-2010. " بناء أوروبا من أجل الأطفال وبهم " ، وفيها تعتبر حماية الأطفال من العنف شاغلا رئيسيا ذي أولوية. |
We've been backpacking through Europe for the past 3 months. | Open Subtitles | حملناها على اكتافنا منذ ثلاثة اشهر خلال تنقلنا في اوربا. |
Considering you're a murderous vampire-hunting bitch who chased us across Europe for decades, yeah, we should look familiar. | Open Subtitles | بالنظر كنت قاتلة مصاصي الدماء الصيد الكلبة الذين طاردوا لنا في جميع أنحاء أوروبا لعقود من الزمن، نعم، نحن يجب أن تبدو مألوفة. |