"europe in this" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا في هذا
        
    The history of Europe in this century shows that we can overcome hatred and mistrust. UN وتاريخ أوروبا في هذا القرن يدل على أننا يمكن أن نتغلب على الكراهية والريبة.
    The robust European consensus on those values is demonstrated by the accumulated and increasingly focused instruments of the Council of Europe in this sphere, including the European Convention on Human Rights and the European Court of Human Rights, as well as a long list of other European conventions and recommendations. UN ويجري توضيح توافق الآراء الأوروبي القوي بشأن تلك القيم عن طريق الأدوات المتراكمة والمركزة بشكل متزايد لمجلس أوروبا في هذا المجال، بما في ذلك الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، فضلا عن قائمة طويلة من الاتفاقات والتوصيات الأوروبية الأخرى.
    (b) Following up the conventions of the Council of Europe in this area; UN )ب( متابعة اتفاقات مجلس أوروبا في هذا المجال؛
    Welcoming further the efforts of the European Union to develop a comprehensive European policy and programmes on trafficking in human beings, as expressed in the conclusions of the European Council of Tampere, Finland, 15 and 16 October 1999, and the activities of the Council of Europe and of the Organization for Security and Cooperation in Europe in this field, UN وإذ ترحب كذلك بجهود الاتحاد الأوروبي من أجل وضع سياسة وبرامج أوروبية شاملة بشأن الاتجار بالبشر، على النحو الوارد في استنتاجات اجتماع المجلس الأوروبي المنعقد في تامبيري، فنلندا يومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وبأنشطة مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال،
    16. Fully supports the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve a peaceful solution to the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan, and welcomes cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in this regard; UN ١٦ - تؤيد كل التأييد اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتحقيق حل سلمي للنزاع في منطقة ناغورني كاراباخ وما حولها في أذربيجان، وترحب بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد؛
    12. Fully supports the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve a peaceful solution to the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan, and welcomes the cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in this regard; UN ١٢ - تؤيد كل التأييد اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتحقيق حل سلمي للصراع في منطقة ناغورني كاراباخ وما حولها في أذربيجان، وترحب بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد؛
    21. Fully supports the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve a peaceful solution to the conflict in and around the Nagorny-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan, and welcomes cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in this regard; UN 21 - تؤيد كل التأييد الأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتوصل إلى حل سلمي للصراع في منطقة ناغورني - كاراباخ وما حولها، بجمهورية أذربيجان، وترحب بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد؛
    26. Fully supports the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve a peaceful solution to the conflict in and around the Nagorny-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan, and welcomes cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in this regard; UN 26 - تؤيد تماما أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الرامية إلى التوصل إلى حل سلمي للصراع في إقليم ناغورني - كاراباخ وما حولـه، التابع لجمهورية أذربيجان، وترحب بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا الشأن؛
    14. Notes the important role of the United Nations Development Programme and the Council of Europe in supporting good local democratic governance, and encourages a deepening of the cooperation following the signature in February 2010 of the memorandum of understanding between the United Nations Development Programme Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States and the Council of Europe in this field; UN 14 - تلاحظ الدور الهام لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس أوروبا في دعم الحكم الديمقراطي المحلي الرشيد، وتشجع على تعميق التعاون إثر التوقيع في شباط/فبراير 2010 على مذكرة التفاهم بين المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورابطة الدول المستقلة ومجلس أوروبا في هذا المجال؛
    Welcoming further the efforts of the European Union to develop a comprehensive European policy and programmes on trafficking in human beings, as expressed in the conclusions of the European Council at its meeting held in Tampere, Finland, on 15 and 16 October 1999, and the activities of the Council of Europe and of the Organization for Security and Cooperation in Europe in this field, UN وإذ ترحب كذلك بجهود الاتحاد الأوروبي من أجل وضع سياسة وبرامج أوروبية شاملة بشأن الاتجار بالبشر، على النحو الوارد في استنتاجات اجتماع المجلس الأوروبي المنعقد في تامبيري، فنلندا يومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999 ()، وبأنشطة مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال،
    7. Calls for a comprehensive inquiry by countries of destination into the very troubling allegations that sinking vessels carrying migrants and asylum-seekers fleeing the recent events in North Africa were abandoned to their fate despite the ability of European ships in the vicinity to rescue them, and welcomes the call made by the Council of Europe in this regard on 9 May 2011; UN 7- يدعو إلى إجراء تحقيق شامل من جانب بلدان المقصد في الادعاءات التي تثير قلقاً بالغاً ومفادها أن سفناً تحمل على متنها مهاجرين وملتمسي لجوء فارّين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا قد تُركت لمصيرها وهي تغرق على الرغم من قدرة سفن أوروبية كانت قريبة منها على إنقاذ الغارقين، ويرحب بالنداء الموجّه من مجلس أوروبا في هذا الصدد في 9 أيار/مايو 2011؛
    Always with regard to the death penalty, San Marino is a party to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aimed at abolishing the death penalty, and to the main regional instruments of the Council of Europe in this field, namely, Protocols No. 6 and No. 13 to the ECHR. UN 84- وفيما يتعلق دائماً بعقوبة الإعدام، فإن سان مارينو طرف في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام، وفي الصكوك الإقليمية الرئيسية لمجلس أوروبا في هذا المجال، لا سيما البروتوكولان رقم 6 ورقم 13 الملحقان بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    7. Calls for a comprehensive inquiry by countries of destination into the very troubling allegations that sinking vessels carrying migrants and asylum-seekers fleeing the recent events in North Africa were abandoned to their fate despite the ability of European ships in the vicinity to rescue them, and welcomes the call made by the Council of Europe in this regard on 9 May 2011; UN 7- يدعو إلى إجراء تحقيق شامل من جانب بلدان المقصد في الادعاءات التي تثير قلقاً بالغاً ومفادها أن سفناً تحمل على متنها مهاجرين وملتمسي لجوء فارّين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا قد تُركت لمصيرها وهي تغرق على الرغم من قدرة سفن أوروبية كانت قريبة منها على إنقاذ الغارقين، ويرحب بالنداء الموجّه من مجلس أوروبا في هذا الصدد في 9 أيار/مايو 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more