"europe since" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا منذ
        
    This document gives a comprehensive summary of action undertaken by the Council of Europe since 2001 to implement the Durban Declaration and Programme of Action. UN وتقدم هذه الوثيقة موجزاً شاملاً للإجراءات التي اتخذها مجلس أوروبا منذ عام 2001 تنفيذاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    It has had international NGO status with the Council of Europe since 1999. UN تتمتع بمركز منظمة غير حكومية دولية لدى مجلس أوروبا منذ عام 1999.
    General Krstic is alleged to be responsible for the worst massacre of civilians in Europe since the Second World War, following the fall of Srebrenica. UN ويُدعى بأن الجنرال كرستتش مسؤول عن أسوأ مذبحة للمدنيين عرفتها أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية، عقب سقوط سريبرينيتشا.
    As a member of the Council of Europe since 1964, Malta has followed policies similar to those propagated by several European countries. UN 838- انتهجت مالطة، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا منذ عام 1964، سياسات مماثلة للسياسات المعمول بها في عدة بلدان أوروبية.
    What distinguishes my country from most other Central and Eastern European States is that during that same decade Yugoslavia experienced the largest armed conflict in Europe since the Second World War. UN وإن ما يميز بلدي عن معظم دول وسط وشرق أوروبا الأخرى هو أن يوغوسلافيا شهدت أثناء نفس هذا العقد أكبر صراع مسلح في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية.
    In this context, Greece welcomes the significant reduction of nuclear arsenals in Europe since the end of the cold war. UN وفي هذا السياق، ترحب اليونان بالخفض الكبير في الترسانات النووية في أوروبا منذ انتهاء الحرب الباردة.
    The profound changes in Europe since 1990 have also revolutionized arms control. UN إن التغيرات العميقة التي حدثت في أوروبا منذ عام ٠٩٩١ أدت أيضا إلى تثوير مسألة تحديد اﻷسلحة.
    It triggered a forced population movement unseen in Europe since the Second World War. UN كما أثار تحركا قسريا للسكان لم تشهده أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية.
    Such a development is particularly threatening because this region is for nearly two and a half years the scene of the bloodiest war in Europe since 1945. UN هذا التطور يهدد بالخطر بوجه خاص ﻷن هذه المنطقة ظلت زهاء سنتين ونصف مسرحا ﻷكثر الحروب دموية في أوروبا منذ عام ١٩٤٥.
    It's bounced around Europe since World War I, and death has followed that painting wherever it's been spotted. Open Subtitles لقد تم تناقلها عبر أوروبا منذ الحرب العالمية الأولى و كان الموت يلاحقها أينما حلت
    It's been hidden in Europe since the first World War. Open Subtitles كانت مخبئة في أوروبا منذ الحرب العالمية الأولى
    These mirrors represent the culmination of an idea that had been emerging in Europe since the Renaissance. Open Subtitles تعبر هذه المرايا عن ذروة فكرة ظهرت في أوروبا منذ عصر النهضة
    The conflict which flared in the former Yugoslavia in late 1991 raised the spectre of the largest refugee flows in Europe since the Second World War. UN ذلك أن النزاع الذي نشب في يوغوسلافيا السابقة في أواخر ١٩٩١ قد أطلق شبح تدفق أضخم موجات من اللاجئين في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية.
    The conflict which flared in the former Yugoslavia in late 1991 raised the spectre of the largest refugee flows in Europe since the Second World War. UN ذلك أن النزاع الذي نشب في يوغوسلافيا السابقة في أواخر ١٩٩١ قد أطلق شبح تدفق أضخم موجات من اللاجئين في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية.
    In 1995, the worst massacre of civilians in Europe since the Second World War took place in Srebrenica, where some 8,000 Muslim men and boys were killed by Bosnian Serb forces. UN وفي عام 1995، حدثت في سريبرينيتشا أسوأ مذبحة للمدنيين في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية، حيث قتلت القوات الصربية البوسنية نحو 000 8 من الرجال والفتيان المسلمين.
    Despite averaging some 1.1 million migrants annually since 1995, international migration has not been able to prevent population reductions in Europe since 2000 and will likely continue to fall short in counterbalancing the excess of deaths over births projected for the coming decades. UN وبالرغم من أن متوسط الهجرة الدولية يناهز 1.1 مليون مهاجر سنويا منذ 1995، فإنه لم يحل دون تناقص عدد السكان في أوروبا منذ عام 2000، ويغلب أن يستمر قصوره عن موازنة زيادة عدد الوفيات عن الولادات المسقط للعقود القادمة.
    The devastation caused by the NATO air strikes on targets throughout Yugoslavia have caused the largest humanitarian disaster in Europe since the Second World War. UN وقد تسبب الخراب الذي خلفته ضربات الحلف الجوية في أهداف بكامل أنحاء يوغوسلافيا أكبر كارثة إنسانية في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية.
    The report outlines the cooperation that has taken place between the United Nations, bodies within the United Nations common system and the Council of Europe since the last report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويوجز التقرير التعاون الذي تم بين الأمم المتحدة والهيئات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Three years have passed since the conclusion of the Dayton Peace Agreement, which ended the most devastating and brutal armed conflict in Europe since the Second World War. UN لقد مضت ثلاث سنوات منذ إبرام اتفاق دايتون للسلام، الذي أنهى أبشع صراع مسلح جرى في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية وأكثرها وحشية.
    The experience gained during the Balkan crisis, which posed the most serious threat to peace in Europe since the foundation of the United Nations, strengthens our belief that lower armament thresholds should be imposed. UN والخبرة المكتسبة خلال أزمة البلقان، والتي شكلت أخطر تهديد للسلم في أوروبا منذ إنشاء اﻷمم المتحدة، تعزز اقتناعنا بوجوب فرض مستوى أدنى من التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more