"european and other" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة دول أوروبا
        
    • أوروبا وغيرها
        
    • البلدان الأوروبية وغيرها من
        
    • الأوروبية وبلدان أخرى
        
    The Group of Western EUROPEAN AND OTHER States reaffirms its commitment to United Nations peacekeeping in honour of their memory. UN وإن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تؤكد من جديد التزامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تخليدا لذكراهم.
    (v) Group of Western EUROPEAN AND OTHER States: 6 Member States; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 6 دول أعضاء؛
    (ii) Dr. Kourula is a national of Finland, which is a member of the Group of Western EUROPEAN AND OTHER States. UN `2 ' الدكتور كورولا هو مواطن في فنلندا، العضو في دول غرب أوروبا وغيرها من الدول.
    ICEPS organized technical seminars and workshops for EUROPEAN AND OTHER businessmen. UN ونظم المعهد حلقات دراسية وحلقات عمل تقنية لرجال أعمال من أوروبا وغيرها.
    For its part, South Africa would continue to cooperate closely with the Agency and with EUROPEAN AND OTHER countries in their investigations into illicit international networks with a view to their elimination. UN وسوف تواصل جنوب أفريقيا من جانبها التعاون على نحو وثيق مع الوكالة ومع البلدان الأوروبية وغيرها من البلدان في التحقيقات التي تجرى للشبكات الدولية غير المشروعة بهدف القضاء عليها.
    For its part, South Africa would continue to cooperate closely with the Agency and with EUROPEAN AND OTHER countries in their investigations into illicit international networks with a view to their elimination. UN وسوف تواصل جنوب أفريقيا من جانبها التعاون على نحو وثيق مع الوكالة ومع البلدان الأوروبية وغيرها من البلدان في التحقيقات التي تجرى للشبكات الدولية غير المشروعة بهدف القضاء عليها.
    7. The interception service will make use of space rockets and nuclear and other resources from the Russian Federation (CIS), the United States of America and EUROPEAN AND OTHER countries. UN 7- وسوف تَستغل الخدمة الاعتراضية الصواريخ الفضائية والموارد النووية وغيرها الموجودة لدى الاتحاد الروسي (رابطة الدول المستقلة) والولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الأوروبية وبلدان أخرى.
    (v) Group of Western EUROPEAN AND OTHER States: 9; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 9؛
    (v) Group of Western EUROPEAN AND OTHER States: 6 Member States; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 6 دول أعضاء؛
    3 candidates from the Western EUROPEAN AND OTHER States Group, UN 3 مرشحين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    (v) Group of Western EUROPEAN AND OTHER States: 6 Member States; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية وبلدان أخرى: 6 دول أعضاء؛
    All candidates from Member States other than the Western EUROPEAN AND OTHER States group have by now been recruited. UN وجرى حتى الآن تعيين جميع المرشحين من الدول الأعضاء من غير مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى.
    Racism and racial discrimination continued to plague EUROPEAN AND OTHER Western countries, and Islamophobia was one of its manifestations, as evinced by the outrageous Qur'an-burning incident. UN وذكر أن العنصرية والتمييز العنصري ما زالا مستشريين في بلدان أوروبا وغيرها من البلدان الغربية وأن من مظاهرهما كراهية الإسلام كما تتجلى من حادثة إحراق القرآن البشعة.
    That was why the training and assistance activities aimed at the Eastern EUROPEAN AND OTHER countries with economies in transition had not gone far enough. UN وهذا هو السبب الذي من أجله لم تصل أنشطة التدريب والمساعدة الموجهة إلى بلدان شرق أوروبا وغيرها من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الحد المطلوب.
    The Working Group regrets that it could not benefit from the full membership of experts at its first and second sessions and encourages the Western EUROPEAN AND OTHER Group of States to nominate an expert and to raise the level of their participation in the Working Group. UN 12- ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتمكن من الاستفادة من العضوية الكاملة للخبراء في دورتيه الأولى والثانية ويشجع مجموعة دول غرب أوروبا وغيرها من المجموعات على تعيين خبير عنها ورفع مستوى مشاركتها في الفريق العامل.
    Her delegation hoped that EUROPEAN AND OTHER developed economies would take prompt and effective action to calm the capital and financial markets and avert a double-dip recession. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن تتخذ البلدان الأوروبية وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة إجراءات فورية وفعالة لتهدئة أسواق رأس المال والأسواق المالية وتجنب حدوث دورتي كساد متتاليتين.
    The proportion of women and men aged 45-49 who are currently divorced or separated is highest in EUROPEAN AND OTHER high-income countries, and has increased the most in the past 20 years. UN وتصل نسبة النساء والرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 45 و 49 سنة المطلقين أو المنفصلين حاليا أقصاها في البلدان الأوروبية وغيرها من البلدان ذات الدخل المرتفع، وقد زادت أكبر زيادة في السنوات العشرين الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more