"european cities" - Translation from English to Arabic

    • المدن الأوروبية
        
    • مدن أوروبا
        
    The first report on the State of European cities in Transition will be published in 2013. UN وسيُنشر أول تقرير عن حالة المدن الأوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية في عام 2013.
    But when I come back, European cities. Open Subtitles ولكن حينما أعود سنتحدث عن المدن الأوروبية
    (iv) State of European cities report 2014 [1] {E, R} UN ' 4` تقرير عن حالة المدن الأوروبية لعام 2014 [1] }بالإنكليزية والروسية{
    Additionally, there are numerous initiatives against racism at the local level; for instance, several Austrian cities are members of the coalition of European cities against racism. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مبادرات عديدة لمكافحة العنصرية على المستوى المحلي؛ فعلى سبيل المثال، يشارك العديد من المدن النمساوية في عضوية تحالف المدن الأوروبية لمناهضة العنصرية.
    A pilot test was conducted with Sustainable Buildings and Climate Initiative partners, and demonstration projects were implemented in Eastern European cities and in Malaysia. UN وأُجريت تجربة نموذجية مع الشركاء في مبادرة المباني المستدامة والمناخ، ونُفذت مشاريع للبيان العملي في مدن أوروبا الشرقية.
    Many of the most important European cities, from Liverpool to Amsterdam and other well-known urban areas, achieved their great economic development as a result of the trade. UN وحققت أهم المدن الأوروبية العديدة، من ليفربول إلى أمستردام والمناطق الحضرية الأخرى المعروفة جيدا، تنميتها الاقتصادية العظيمة بفضل تلك التجارة.
    The workshop's findings were published in October 2002 together with an analysis of current gender mainstreaming projects in the urban planning field in Vienna and other European cities. UN وتم نشر نتائج الحلقة التدريبية في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بالإضافة إلى تحليل عن المشاريع الراهنة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ميدان التخطيط الحضري في فيينا وغيرها من المدن الأوروبية.
    628. A new cooperation framework was developed to prepare reports: The State of European cities in Transition and The State of China's Cities (2012/2013). UN 628 - ووضع إطار جديد للتعاون من أجل إعداد التقريرين المعنونين: حالة المدن الأوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية وحالة المدن في الصين (2012-2013).
    According to the UNODC World Drug Report 2013, more than 50 tons of cocaine passed through West Africa every year to European cities, where it had a resale value of 2 billion dollars. UN ووفقا للتقرير العالمي عن المخدرات لعام 2013 الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يمر سنويا من خلال غرب أفريقيا إلى المدن الأوروبية أكثر من 50 طنا من الكوكايين، تصل قيمة إعادة بيعها هناك إلى بليوني دولار.
    Did their best, you know. Vienna doesn't really look any worse than a lot of other European cities. Bombed about a bit. Open Subtitles لا تبدو (فيينا) حقاً أسوأ من كثير من المدن الأوروبية الأخرى، قصفت قليلا
    In 2010, the Commission initiated Access City, an annual award that recognises and showcases European cities that have taken exemplary action to improve accessibility in the urban environment. UN وفي عام 2010، أطلقت المفوضية جائزة " مدينة النفاذ " () وهي جائزة سنوية تُظهر وتعرض المدن الأوروبية التي اتخذت تدابير يحتذى بها لتحسين النفاذ إلى المحيط الحضري.
    102. The first State of European cities in Transition report is scheduled for launching during the first quarter of 2011, while preparations are under way for a first State of Arab Cities report, due to be launched at the sixth World Urban Forum, in Bahrain. UN 102 - ومن المقرر إصدار التقرير الأول عن حالة المدن الأوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية خلال الربع الأول من عام 2011، بينما يجري التحضير حاليا لأول تقرير عن حالة المدن العربية، من المقرر إصداره أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي السادس في البحرين.
    Kenya and I, when we were little, we found a book that had these photographs of old European cities. Open Subtitles ...أتعلم, أنا و (كينيا)عندما كنا صغاراً ...وجدنا كتاب كان فيه تلك الصور عن المدن الأوروبية القديمة
    54. In October 2013 UN-Habitat launched State of European cities in Transition 2013: Taking Stock after 20 Years of Reform during the European Union Open Days in Brussels. UN ٥٤ - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، أصدر موئل الأمم المتحدة خلال الأيام المفتوحة للاتحاد الأوروبي في بروكسل الوثيقة المعنونة " حالة المدن الأوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية في عام 2013: تقييم الحالة بعد مضي 20 عاما من الإصلاح " .
    42. The informal rental sector is a crucial component of the housing sector in developing countries and is also increasing today in many European cities, filling a gap created by the current housing policies that do not adequately address the housing needs of low-income households. UN 42 - إن القطاع غير الرسمي لتأجير المساكن مكون بالغ الأهمية لقطاع الإسكان في البلدان النامية، ويتسع نطاقه اليوم في كثير من المدن الأوروبية()، ويسدّ بذلك الفجوة الناشئة عن سياسات الإسكان الراهنة التي لا تعالج بالشكل المناسب احتياجات الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض في مجال الإسكان.
    Indeed, the world's current urban population of about 3 billion inhabitants would fit into an area of 200,000 square kilometres -- roughly the size of Senegal or Oman -- at densities similar to those of inner city residential areas in a number of European cities (Hardoy, Mitlin and Satterthwaite, 2000). UN وفي واقع الأمر، فإن سكان مناطق العالم الحضرية الحاليين الذين يناهز عددهم 3 بلايين نسمة يمكن أن تحتويهم مساحة 000 200 كيلومتر مربع - أي حجم السنغال أو عُمان تقريبا - بمعدلات كثافة مماثلة للكثافة السكانية في أواسط المناطق السكانية في عدد من المدن الأوروبية (هاردوي وميتلين وساتيرثويت، 2000).
    And, with America bogged down in Iraq, Russian President Vladimir Putin has resurrected Soviet-style bullying tactics. Would Russia otherwise have dared to threaten to re-direct its nuclear missiles at European cities? News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد تسببت الفوضى التي التهمت العراق في تعزيز قوة إيران ـ وهي الدولة الأشد خطورة من العراق بالنسبة لأوروبا. وبعد أن غرقت أميركا في مستنقع العراق قرر الرئيس السوفييتي فلاديمير بوتن إعادة تكتيكات التحرش على النمط السوفييتي القديم إلى الحياة من جديد. تُـرى هل كانت روسيا لتجرؤ على التهديد بإعادة توجيه صواريخها النووية نحو المدن الأوروبية لولا هذا؟
    The Office, in cooperation with the Alliance of Non-Governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice, will organize the regional crime prevention forum for non-governmental organizations from Central and Eastern Europe in Vienna on 27 and 28 October 2005, which will address the issue of urban crime prevention in European cities in countries with economies in transition. UN وسينظّم المكتب في فيينا في 27 و28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بالتعاون مع حلف المنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المنتدى الإقليمي لمنع الجريمة لصالح المنظمات غير الحكومية من أوروبا الوسطى والشرقية، الذي سيتناول مسألة منع الجريمة الحضرية في المدن الأوروبية في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    EFCT’s ninth Report on Europe showed how conference activity in Eastern European cities was increasing, and acknowledged the Federation’s programme of assistance to emerging destinations. UN وأشار تقرير الاتحاد التاسع عن أوروبا إلى تزايد نشاط المؤتمرات في مدن أوروبا الشرقية، وأقر برنامج الاتحاد الخاص بتقديم المساعدة إلى المدن الناشئة التي تقصدها المؤتمرات.
    14. Making 21 March 1994 a genuine active day for the fight against racism and xenophobia in all European cities in the framework of an action week. UN ٤١- إعلان يوم ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ يوما للكفاح ضد العنصرية وكراهية اﻷجانب، في اطار حملة مدتها أسبوع في جميع مدن أوروبا.
    An influx of Eastern European child prostitutes is also found in large numbers in Western European cities, such as Amsterdam, as well as along the border between the east and west and along the major trunk roads. UN كذلك يوجد تدفق لبغايا اﻷطفال من أوروبا الشرقية وذلك بأعداد كبيرة في مدن أوروبا الغربية، مثل أمستردام، وكذلك على طول الحدود بين الشرق والغرب وعلى طول الطرق الرئيسية الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more