"european commission of human rights" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة اﻷوروبية لحقوق الانسان
        
    • للجنة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في
        
    • المفوضية الأوربية لحقوق الإنسان
        
    In M. & Co. v. Germany the European Commission of Human Rights held: UN وشركاه ضد ألمانيا، ذكرت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان ما يلي:
    In M. & Co. v. Germany the European Commission of Human Rights held: UN وشركاه ضد ألمانيا، ذكرت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان ما يلي:
    Until 1993 Agent of the Norwegian Government before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights. UN حتى عام 1993: وكيل الحكومة النرويجية لدى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The European Commission of Human Rights initially also rejected the idea of liability by reason of membership. UN كما رفضت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في البداية فكرة المسؤولية بحكم العضوية.
    The European Commission of Human Rights dismissed the complaint as inadmissible. UN ورفضت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان التظلم معلنة عدم مقبوليته.
    Represented Hungary in proceedings before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights established within the framework of the Council of Europe; UN تمثيل هنغاريا في أعمال اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أنشئت في إطار مجلس أوروبا؛
    As a matter of comparison, the European Commission of Human Rights registered more than 2,037 individual applications in 1993. UN وعلى سبيل المقارنة، سجلت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان أكثر من 037 2 طلبا فرديا سنة 1993.
    It is better, therefore, to maintain the open approach to the notion of group contained in the definition of the European Commission of Human Rights. UN والأفضل بالتالي اتباع نهج مفتوح تجاه مفهوم المجموعة الوارد في تعريف اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Various articles on the European Commission of Human Rights and international judicial cooperation UN مقالات عديدة بشأن اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والتعاون القضائي الدولي.
    The author also refers to the test applied by the European Commission of Human Rights. UN كما يشير صاحب البلاغ إلى الاختبار الذي تطبقه اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The reservation invoked by the State party is unambiguous in the sense that it excludes communications examined by the European Commission of Human Rights. UN ويعدّ التحفظ الذي تحتج به الدولة الطرف غير مبهم من حيث إنه يستبعد البلاغات التي تفحصها اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    In M. & Co. v. Germany the European Commission of Human Rights held: UN وشركاه ضد ألمانيا، أكدت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان:
    Internship at the European Commission of Human Rights (1992). UN متدرب داخلي في اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان (1992).
    The European Commission of Human Rights provided an interesting definition when it considered the application against the plan of the Danish Government to repatriate 199 Vietnamese children sheltered in Denmark. UN وقد وضعت له اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان تعريفا مهما عند نظرها في طلب مقدم ضد مشروع للحكومة الدانمركية يرمي إلى إعادة 199 طفلا فييتناميا آوتهم الدانمرك إلى فييت نام.
    1975-1999 Member of the European Commission of Human Rights. UN 1975-1999 عضو في اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    In this regard, it should be pointed out that the cases that have been dismissed at the level of the former European Commission of Human Rights do not have the same legal authority as judgments of the European Court of Human Rights. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أنّ القضايا التي رُفضت أمام المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان سابقا ليس لها نفس الحجية القانونية التي لأحكام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    This is certainly the meaning to be given to the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration UN وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلاناً تفسيرياً
    The Human Rights Committee has declared inadmissible a number of communications that were under examination by the European Commission of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights. UN وقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عدم قبول عدد من البلاغات التي كانت قيد نظر المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    This is certainly the intended meaning of the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration UN وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلانا تفسيريا
    Two cases on the restrictions were taken to the European Commission of Human Rights; the Commission declared them inadmissible. UN ورُفعت الى اللجنة اﻷوروبية لحقوق الانسان قضيتان تتعلقان بالقيود المفروضة؛ وقد قررت اللجنة عدم قبول كلتيهما.
    Furthermore, it is well known and confirmed by the three reports of the European Commission of Human Rights, following appeals by the Republic of Cyprus against Turkey, that ethnic cleansing occurred in Cyprus in 1974 with the violent uprooting of one-third of the Cypriot population from their homes and their expulsion from the areas that are now under Turkish occupation. UN وعلاوة على ذلك، من المعروف تماما وهو ما أكدته التقارير الثلاثة للجنة الأوروبية لحقوق الإنسان عقب النداءات التي وجهتها جمهورية قبرص ضد تركيا، أنه حدثت عمليات تطهير عرقي في قبرص في عام 1974 مع عمليات اقتلاع عنيفة لثلث السكان القبارصة من ديارهم وطردهم من المناطق الواقعة حتى الآن تحت الاحتلال التركي.
    The State party also recalls that the test applied by the European Commission of Human Rights under article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, is in principle the same as the one applied by the Committee under article 3 of the Convention against Torture. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى أن المحك الذي تطبقه اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في إطار المادة ٣ من الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، هو من حيث المبدأ المحك ذاته الذي تطبقه اللجنة بموجب المادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Furthermore, the picture given by these decisions of the former European Commission of Human Rights and the judgments of the European Court of Human Rights appears much more nuanced than would appear from the current introductory text to chapter IV of the draft. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ الصورة التي تضعها القرارات الصادرة عن المفوضية الأوربية لحقوق الإنسان والأحكام الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تبدو أكثر تعقيدا مما يرسمه النص الافتتاحي للفصل الرابع من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more