Active bilateral cooperation with Western European countries and United States and Japan Participation in EU programmes and regional energy networks | UN | وجود تعاون ثنائي إيجابي مع بلدان أوروبا الغربية والولايات المتحدة واليابان. |
In order to facilitate criminal prosecutions, liaison officers of the Federal Police Office are stationed in various European countries and in the United States. | UN | ولتيسير الملاحقة الجنائية، يتمركز موظفو اتصال تابعون لمكتب الشرطة الاتحادي في مختلف بلدان أوروبا والولايات المتحدة. |
The conference brought together 32 participants from 10 African countries, some European countries and various international organizations. | UN | واجتمع في هذا المؤتمر ٣٢ مشتركا من ١٠ بلدان افريقيا وبعض البلدان اﻷوروبية ومن منظمات دولية مختلفة. |
Similar research and development agreements existed with a number of European countries and with India, Canada and Singapore. | UN | وهناك اتفاقات مماثلة للبحث والتطوير قائمة مع عدد من البلدان اﻷوروبية والهند وكندا وسنغافورة. |
In practice, they kept their foreign passports, which enabled them to travel to other European countries and Russia without a visa; that was not the case if they had an Estonian or Russian passport. | UN | وهم يحتفظون عمليا بجوازاتهم الأجنبية مما يتيح لهم السفر دون تأشيرة إلى بلدان أوروبية أخرى وإلى روسيا؛ في حين أنهم لا يستطيعون ذلك إذا كانوا يحملون جواز سفر إستوني أو روسي. |
The post-war experience of the Western European countries and Japan show that this is the case. | UN | وهو أمر تدلل عليه التجربة التي مرت بها بلدان أوروبا الغربية واليابان بعد الحرب. |
Members of IFS are now in 44 countries, including almost all the Eastern European countries and countries in transition. | UN | ويوجد أعضاء الاتحاد اﻵن في ٤٤ بلدا، تشمل جميع بلدان أوروبا الشرقية تقريبا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
The sponsors had consulted the Group of 77, the southern European countries and the EU. | UN | وقد تشاورت الدول مقدمة مشروع القرار مع مجموعة الـ ٧٧، ومع بلدان أوروبا الجنوبية ومع الاتحاد اﻷوروبي. |
In this regard, various projects have been or are being implemented in Eastern European countries and the Commonwealth of Independent States. | UN | وفي هذا الصدد، تم تنفيذ برامج متنوعة أو يجري تنفيذها في بلدان أوروبا الشرقية ودول رابطة الكومنولث المستقلة. |
Important tendencies in this sector were an increase in organic farming in most European countries and a decline in the use of fertilizers and in livestock numbers. | UN | وتتمثل الاتجاهات العامة لهذا القطاع في ارتفاع الزراعة باستخدام الأسمدة العضوية في معظم بلدان أوروبا وانخفاض في نسبة استعمال الأسمدة الكيميائية وفي عدد المواشي. |
The ongoing reforms in the Eastern European countries and in the countries of the Commonwealth of Independent States contributed to promoting that process. | UN | وأكد أن اﻹصلاحات الجارية في بلدان أوروبا الشرقية والبلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة تسهم في تعزيز هذه العملية. |
The conference brought together 32 participants from 10 African countries, some European countries and various international organizations. | UN | واجتمع في هذا المؤتمر ٣٢ مشتركا من ١٠ بلدان افريقيا وبعض البلدان اﻷوروبية ومن منظمات دولية مختلفة. |
By 1994, however, although the United Kingdom continued to be the largest source of the Territory's imports, over 90 per cent of the foreign exchange earnings came from European countries and Asia. | UN | وفي عام ١٩٩٤، جاءت نسبة ٩٠ في المائة من حصائل النقد اﻷجنبي من البلدان اﻷوروبية وآسيا، على الرغم من أن المملكة المتحدة أكبر مصدر لواردات الاقليم. |
As a European State, Belarus is a full-fledged participant in the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and is seeking to become a member of the Council of Europe and to conclude partnership agreements with the European countries and regional organizations. | UN | إن بيلاروس، باعتبارها دولة أوروبية، تشارك مشاركة تامة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وهي تسعى إلى أن تصبح عضوا في المجلس اﻷوروبي وإلى إبرام اتفاقات شراكة مع البلدان اﻷوروبية والمنظمات اﻹقليمية. |
Centres for the recruitment of terrorists and fund-raising for the financing of terrorism are operational in many European countries and in the United States under the guise of humanitarian, cultural and similar organizations and clubs of the Albanian diaspora. | UN | وتعمل مراكز لتجنيد اﻹرهابيين وجمع اﻷموال لتمويل اﻹرهاب في العديد من البلدان اﻷوروبية وفي الولايات المتحدة تحت ستار المنظمات اﻹنسانية والثقافية ومنظمات مماثلة، ونواد من الشتات اﻷلباني. |
Improvement in pay scales that women workers have achieved in recent years, at least in some European countries and the United States, has resulted in part from changes in the pattern of occupational segregation, as women have been recruited at higher levels. | UN | والتحسن الذي طرأ على سلالم أجور النساء العاملات في السنوات اﻷخيرة، على اﻷقل في بعض البلدان اﻷوروبية والولايات المتحدة، جاء في جانب منه نتيجة التغيرات التي طرأت على نمط التمييز المهني، حيث تم توظيف النساء عند مستويات أعلى. |
A number of European economies in transition have negotiated agreements with individual European countries and the EU, and those arrangements will present them with important opportunities to develop trade and investment ties. | UN | وقد تفاوض عدد من الاقتصادات اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال على عقد اتفاقات مع بعض فرادى البلدان اﻷوروبية والاتحاد اﻷوروبي، وتلك الترتيبات ستوفر لها فرصا مهمة ﻹقامة روابط في مجالي التجارة والاستثمار. |
The activities related to this were prepared by scientists from several European countries and coordinated by the University of Greifswald in Germany. | UN | وقد أعد الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع علماء يمثلون عدة بلدان أوروبية وتولت تنسيقها جامعة غريفسفالد الألمانية. |
At present 16 European countries and Canada take part in ECMM, and a total of approximately 350 observers. | UN | وفي الوقت الحالي، يشترك في البعثة ١٦ بلدا أوروبيا وكندا وما مجموعه حوالي ٣٥٠ مراقبا. |
Several applicable EMS already exist in countries which are members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD): ISO 14001, which is worldwide, and the Eco-Management and Audit Scheme (EMAS), which is specific to European countries and has somewhat more ambitious requirements than ISO 14001. | UN | وتوجد بالفعل عدة نظم للإدارة البيئية في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: الأيزو 14001، الذي يطبّق على نطاق العالم، والنظام الأوروبي للإدارة والمراجعة الإيكولوجيتين، الذي يقتصر تطبيقه على البلدان الأوروبية وينطوي على متطلبات أكثر طموحاً نوعاً ما من الأيزو 14001. |
Meanwhile, a large number of readmission agreements have been concluded both between the European Union and Central European countries, and among Central European countries. | UN | وفي الوقت نفسه، أبرم عدد كبير من اتفاقات إعادة القبول بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان أوروبا الوسطى وفيما بين بلدان أوروبا الوسطى ذاتها. |
Denmark is rated low in rankings of gender pay gaps compared to other European countries, and the gap is widening. | UN | الأجر غير المتكافئ: الدانمرك تحتل مرتبة متدنية بين الدول الأوروبية الأخرى في ترتيب الفجوات في الأجور بين الجنسين. |
Similar developments are observed in many European countries and in some Asian countries. | UN | ولوحظت تطورات مماثلة في كثير من البلدان الأوروبية وفي بعض البلدان الآسيوية. |
The facts were being distorted by the Special Rapporteur, the European countries and the United States. | UN | ويشوه الحقائق كل من المقرر الخاص والبلدان اﻷوروبية والولايات المتحدة اﻷمريكية. |