"european integration" - Translation from English to Arabic

    • التكامل الأوروبي
        
    • الاندماج الأوروبي
        
    • بالتكامل الأوروبي
        
    • الاندماج في أوروبا
        
    • للتكامل الأوروبي
        
    • والتكامل الأوروبي
        
    • الإندماج الأوروبي
        
    • التكامل الأوروبية
        
    • التكامل الاوروبي
        
    • التكامل الأوربي
        
    • الشراكة الأوروبية
        
    • والاندماج في الاتحاد الأوروبي
        
    • الإدماج الأوروبي
        
    • التكامل مع أوروبا
        
    Its existence is foreseen and required by the Bosnia and Herzegovina legislation, Peace Implementation Council declarations and European integration processes. UN وجود ترانسكو منصوص عليه ومطلوب في تشريعات البوسنة والهرسك، وفي إعلانات مجلس تنفيذ السلام، وفي عمليات التكامل الأوروبي.
    Bulgaria strongly affirms that regional cooperation is an integral part of European integration of the western Balkans. UN وبلغاريا تؤكد بقوة على أن التعاون الإقليمي جزء لا يتجزأ من التكامل الأوروبي لمنطقة البلقان الغربية.
    Fifty years of European integration show that integration is the key to stability, prosperity and economic progress. UN وقد أظهرت 50 سنة من التكامل الأوروبي أن هذا التكامل هو أساس الاستقرار والازدهار والتقدم الاقتصادي.
    Globalization, increasing migration and mobility, developments in the media and the onward march of European integration have all contributed. UN وقد ساهمت العولمة، وزيادة الهجرة والحركة، والتطورات في وسائل الإعلام والتقدم نحو الاندماج الأوروبي جميعها في ذلك.
    The implementation of standards is taking place with the Agency for European integration within the Kosovo authorities in the lead. UN ويجري تنفيذ المعايير بالاشتراك مع وكالة التكامل الأوروبي وبقيادة سلطات كوسوفو.
    In the meantime, however, the Civil Service Agency has substituted for the Government and appointed a new director of the Directorate for European integration. UN وفي هذه الأثناء، استعاضت وكالة الخدمة المدنية عن الحكومة وعيّنت مديرا جديدا لمديرية التكامل الأوروبي.
    Germany remains committed to further deepening European integration. UN ولا تزال ألمانيا ملتزمة بتعميق التكامل الأوروبي.
    EEC Trust Fund for Capacity-building for European integration UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي
    We are conscious that European integration is not an easy process; on the contrary, it is a long and difficult path. UN ونحن ندرك أن تحقيق التكامل الأوروبي ليس بأمر سهل؛ بل أن الوصول إليه ينبغي بالعكس أن يتم عبر طريق طويل وعسير.
    EEC Trust Fund for Capacity-building for European integration UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق ببناء القدرات من أجل التكامل الأوروبي
    :: Conducting joint consultations, conferences and other activities on the issues of European integration UN :: إجراء مشاورات ومؤتمرات وأنشطة مشتركة أخرى عن مسائل التكامل الأوروبي
    The Republic of Moldova has irreversibly chosen the way of European integration as a strategic objective of its foreign policy. UN واختارت جمهورية مولدوفا اختيارا لا رجعة فيه طريق التكامل الأوروبي بوصفه هدفا إستراتيجيا لسياستها الخارجية.
    They will have the leverage required and will be able to offer prospects in the framework of the European integration process. UN وسوف تتوفر لها الفعالية المطلوبة وسوف يكون بمقدورها أن تقدم تصورات في إطار عملية التكامل الأوروبي.
    They will have the leverage and will be able to offer prospects in the framework of the European integration process. UN إذ ستتمتع بالقدرة على التأثير وستتمكن من طرح مشاريع مستقبلية في إطار عملية التكامل الأوروبي.
    One way to overcome existing concerns would be a return to one of the key ideas that lay at the root of European integration. UN وثمة طريقة لمعالجة الشواغل القائمة وهي العودة إلى الأخذ بإحدى الأفكار الرئيسية التي يقوم على أساسها التكامل الأوروبي.
    Standards implementation within the framework of the European Partnership for Kosovo also continued, with the Agency for European integration in the lead. UN واستمرت الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير في إطار الشراكة الأوروبية أيضا بقيادة وكالة التكامل الأوروبي.
    European integration and membership in NATO are two main objectives for Albania. UN ويشكل الاندماج الأوروبي والعضوية في حلف شمال الأطلسي هدفين أساسين لألبانيا.
    Interaction among countries of the region to fulfil the conditions of European integration is an essential tool. UN والتفاعل بين بلدان المنطقة من أجل تلبية شروط الاندماج الأوروبي أداة أساسية.
    In Europe and the CIS, UNDP drew on a network of UNDP advisors and Croatian experts to coach European integration teams in six countries. UN وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، إستفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شبكة من مستشاري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والخبراء الكرواتيين لتدريب أفرقة معنية بالتكامل الأوروبي في ستة بلدان.
    Protection of refugees' rights was one of the priorities of his country's European integration policy. UN وقد شكلت حماية حقوق اللاجئين إحدى أولويات بلده في سياق سياسة الاندماج في أوروبا.
    Respect for equality in diversity was a central premise of European integration. UN ويعد احترام التكافؤ في التنوع مبدأً أساسياً للتكامل الأوروبي.
    The Institute of Public Administration and European integration organizes and conducts training on public procurement legislation every year. UN ويقوم معهد الإدارة العامة والتكامل الأوروبي في كل سنة بتنظيم وتنفيذ دورة
    Particularly helpful in this regard would be the further energizing of UNMIK's transfer of authority to the legitimate institutions of Kosovo that are already being anchored to European integration agendas. UN ومما يعين بشكل خاص في هذا الصدد زيادة تنشيط نقل السلطة من بعثة الأمم المتحدة إلى المؤسسات الشرعية في كوسوفو التي رُبطت فعلا بجداول أعمال الإندماج الأوروبي.
    Regional cooperation was a key element of Yugoslav foreign policy, especially in the context of participation in European integration processes and Euro-Atlantic structures. UN وأضاف أن التعاون الإقليمي عنصر رئيسي في السياسة الخارجية اليوغوسلافية، وخاصة في إطار المشاركة في عمليات التكامل الأوروبية والهياكل الأوروبية الأطلسية.
    Most worrying, the crisis has challenged the very idea of European integration. Thus, we will be able to advance a reformist agenda only if we have a convincing narrative that explains why we need Europe and why it serves the interests of current and future generations. News-Commentary ان ما يدعو للقلق بشكل اكبر هو ان الازمة قد شكلت تحدي لفكرة التكامل الاوروبي وهكذا سوف نتمكن من الدفع قدما باجنده اصلاحية لو كان لدينا طرح مقنع يوضح لماذا نحتاج لاوروبا ولماذا تخدم مصالح الاجيال الحالية والمستقبلية.
    The Agency for European integration within the Office of the Prime Minister has formulated proposals to reform reporting, implementation and coordination mechanisms in relation to integration within the European Union. UN وقامت وكالة التكامل الأوربي داخل مكتب رئيس الوزراء بصياغة مقترحات لإصلاح آليات الإبلاغ والتنفيذ والتنسيق فيما يتصل بعملية التكامل داخل الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Nebojsa Kaludjerović, Minister for Foreign Affairs and European integration UN السيد نيبويسا كالوديروفيتش، وزير الخارجية والاندماج في الاتحاد الأوروبي
    9. Other actions aimed at combating discrimination, racism and xenophobia and at increasing tolerance have been planned and will be implemented in the context of the 2013 Annual Programme of the European integration Fund for Greece, as well as in the context of the multiannual programme of the Asylum, Migration and Integration Fund for Greece (2014-2020). UN ٩ - ويجري التخطيط لإجراءات أخرى ترمي إلى مكافحة التمييز والعنصرية وكراهية الأجانب وإلى إشاعة التسامح بحيث يجري تنفيذها في إطار البرنامج السنوي الخاص باليونان لصندوق الإدماج الأوروبي لعام 2013، وكذلك في إطار البرنامج المتعدد السنوات الخاص باليونان لصندوق اللجوء والهجرة والإدماج (2014-2020).
    In doing so, they will move Serbia and Montenegro one step closer to European integration. UN وإن هي قامت بذلك، فسينقل الاتحاد صربيا والجبل الأسود خطوة إلى الأمام على مسار التكامل مع أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more