The European Union also continues to work on improving coherence among EU policies in the areas of resource mobilization and more effective development assistance. | UN | يواصل الاتحاد الأوروبي أيضا العمل على تحسين التماسك فيما بين سياسات الاتحاد الأوروبي في مجالات تعبئة الموارد والمزيد من المساعدة الإنمائية الفعالة. |
The European Union also continued to provide significant non-reciprocal trade preferences on an autonomous basis to developing countries, particularly through its Generalised System of Preferences scheme. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي أيضا توفير أفضليات تجارية غير متبادَلة كبيرة على أساس مستقل للبلدان النامية، ولا سيما من خلال نظام الأفضليات المعمَّـم للاتحاد. |
The European Union also favours the establishment of transparency and confidencebuilding measures by the nuclear Powers. | UN | ويحبذ الاتحاد الأوروبي أيضا أن تقوم القوى النووية بإقرار تدابير للشفافية وبناء الثقة. |
The European Union also recognizes the relevant work carried out by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). | UN | ويعترف الاتحاد الأوروبي أيضا بالعمل ذي الصلة الذي اضطلعت به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
The European Union also supported United Nations programmes and actions against female genital mutilation. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي أيضاً برامج وإجراءات الأمم المتحدة لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The European Union also welcomed the ongoing dialogue between the Transitional Federal Government and local leaders in Mogadishu. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالحوار القائم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والزعماء المحليين في مقديشو. |
The European Union also called on the national authorities to ensure the credible appointment of the leadership of the armed forces. | UN | ودعا الاتحاد الأوروبي أيضا السلطات الوطنية إلى كفالة أن يتسم تعيين قيادة القوات المسلحة بالمصداقية. |
The European Union also deployed a small technical assessment team. | UN | ونشر الاتحاد الأوروبي أيضا فريقا صغيرا للتقييم التقني. |
18. The European Union also proposes that paragraph 2 of section III be moved to section II and amended as follows: | UN | 18 - يقترح الاتحاد الأوروبي أيضا نقل الفقرة 2 من الجزء الثالث إلى الجزء الثاني وتعديلها على النحو التالي: |
The European Union also reiterates its call on the Cuban Government to grant freedom of expression and free access to information. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي أيضا طلبه إلى الحكومة الكوبية أن تسمح بحرية التعبير وحرية الوصول إلى المعلومات. |
The European Union also welcomes the pledge made by the parties concerning reaching an agreement before the end of 2008. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعهد الطرفين بشأن التوصل إلى اتفاق قبل نهاية عام 2008. |
The European Union also reiterates that it strongly condemns the firing of rockets into Israel. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي أيضا إدانته القوية لإطلاق الصواريخ على إسرائيل. |
60. The European Union also considered it important to promote productive employment and decent work for all. | UN | 60 - ويعتبر الاتحاد الأوروبي أيضا أنه من المهم تعزيز العمالة المثمرة والعمل اللائق للجميع. |
The European Union also looked forward to the first informal meeting of the Committee with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي الأول للجنة مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
The European Union also provides for special consideration with respect to the expulsion of third country nationals who are long-term residents. | UN | 768 - ويشترط الاتحاد الأوروبي أيضا إيلاء عناية خاصة فيما يتعلق بطرد رعايا بلدان ثالثة من المقيمين لمدة طويلة. |
The European Union also welcomes Iran's commitment to suspend all enrichment related and reprocessing activities under IAEA supervision. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالتزام إيران تعليق جميع أنشطة التخصيب وإعادة المعالجة تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The European Union also calls for a prompt conclusion to the negotiations of the comprehensive convention on international terrorism so as to complete the international counter-terrorism system. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أيضا إلى إنهاء المفاوضات الرامية إلى إبرام الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي على وجه السرعة لكي تكمل المنظومة الدولية لمكافحة الإرهاب. |
The European Union also looks forward to the upcoming reforms on the administration of justice, information and communication technology, and procurement. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الإصلاحات القادمة في مجالات إقامة العدل وتكنولوجيا المعلومات الاتصالات والمشتريات. |
The European Union also welcomes the adoption of the Media Law by both houses of parliament. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً باعتماد مجلس البرلمان قانون وسائط الإعلام. |
The representative of the European Union also made a statement. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الأوروبي أيضاً ببيان. |
The European Union also viewed positively the Secretary-General's three-phase approach aimed at enhancing the efficiency and the performance of the Organization. | UN | ويرحب الاتحاد أيضا بخطة اﻷمين العام الثلاثية المراحل، التي ترمي إلى تعزيز كفاءة اﻷمم المتحدة وتحسين أدائها. |
The European Union also calls upon the Government to accept a significant United Nations presence in Angola compatible with the enormous tasks facing the country. | UN | ويطلب أيضا الاتحاد اﻷوروبي إلى الحكومة الموافقة على وجود ذي شأن لﻷمم لمتحدة في أنغولا يتسق مع المهام الضخمة التى تواجه البلد. |