Membership in the European Union and NATO is the best example of success in that effort. | UN | ولعل خير شاهد علي نجاحنا في ذلك المضمار هو نيلنا عضوية كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
My Office fully supports the efforts of the European Union and NATO to help Bosnia and Herzegovina to move along the path towards closer integration with those organizations. | UN | ويدعم مكتبي دعمــا تامـــا الجهــود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على المضي قدما نحو اندماج أوثق مع هاتين المنظمتين. |
My Office fully supports the efforts of the European Union and NATO to help Bosnia and Herzegovina to move along the path towards closer integration with those organizations. | UN | ويدعم مكتبي دعما تاما الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على السير على درب التقارب بشكل أوثق من هاتين المنظمتين. |
He noted that State institutions required for EU and NATO membership were being " openly challenged and deliberately undermined " , and that the reforms " that prompted the European Union and NATO to open their doors to the citizens of this country " were being rolled back. | UN | وأشار إلى أن مؤسسات الدولة المشترط وجودها للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي تتعرض " لتحد صريح ويجري تقويضها عن عمد " وأن الإصلاحات " التي دفعت بالاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي إلى فتح بابيهما لمواطني هذا البلد " يجري التراجع عنها. |
The Baltic republics of Estonia, Latvia, and Lithuania were the first to insist on traveling their own national path, and have since linked their fate to Europe as members of the European Union and NATO. Others soon followed. | News-Commentary | كانت جمهوريات البلطيق، استونيا ولاتفيا ولتوانيا، أول الدول التي أصرت على متابعة المسار الوطني الذي اختارته لنفسها، فربطت مصائرها منذ ذلك الوقت بأوروبا كدول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي. ثم أعقبتها دول أخرى. وبحلول شهر ديسمبر/كانون الأول من العام 1991، لم يعد للاتحاد السوفييتي وجود. |
We consider the European Union and NATO to be as important as ever, and in many ways more so. | UN | وإننا نعتبر أن الاتحاد الأوروبي والناتو لا يزالان هامان، بل إنهما يكتسيان أهمية أكبر من عدة جوانب. |
This could have an impact on the functioning of the state institutions and their ability to meet all of their obligations, including those relevant for the European Union and NATO. | UN | ويمكن أن يؤثر ذلك على سير عمل مؤسسات الدولة وقدرتها على الوفاء بجميع التزاماتها، بما في ذلك التزاماتها إزاء الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
Latvia joined OSCE in 1991, Council of Europe in 1995, and the European Union and NATO in 2004. | UN | وانضمت، في عام 1991، إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإلى مجلس أوروبا في عام 1995، وإلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي في عام 2004. |
I am encouraged by Pristina's indication that it is willing to cooperate with EULEX, and, inter alia, with the European Union and NATO. | UN | وقد شجعني إعراب بريشتينا عن رغبتها في التعاون بشأن بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون، واستعدادها أيضا للتعاون مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
For instance, the BVD has specially appointed counterterrorist liaison officers to assist in cooperation within the European Union and NATO. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت الدائرة تحديدا بتعيين ضباط اتصال معنيين بمكافحة الإرهاب لغرض المساعدة في التعاون داخل الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
Apart from this progress, the authorities in Bosnia and Herzegovina have failed to address long-needed reforms and as a result there has been no further progress towards European Union and NATO integration. | UN | وباستثناء هذا التقدم، لم تتناول سلطات البوسنة والهرسك الإصلاحات التي طالما دعت الحاجة إليها، ولذا لم يتم إحراز مزيد من التقدم نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
A reduction would undermine the State institutions' capacity to implement their legal obligations and meet the requirements of European Union and NATO integration. | UN | ومن شأن تخفيض الميزانية أن يضعف قدرة مؤسسات الدولة على تنفيذ التزاماتها القانونية واستيفاء متطلبات الاندماج في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
As regards the issue of Kosovo, Romania continues to uphold politically and practically the essential United Nations mandate there, as well as the roles of the European Union and NATO in ensuring the progress, stability and security of the area. | UN | فيما يتعلق بمسألة كوسوفو، لا تزال رومانيا على تأييدها سياسيا وعمليا لولاية الأمم المتحدة هناك، وكذلك لدور الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي في تحقيق التقدم والاستقرار والأمن في المنطقة. |
International efforts in Kosovo represent a good example of effective cooperation among various stakeholders, such as the European Union and NATO. | UN | وتمثل الجهود الدولية في كوسوفو نموذجا طيبا للتعاون الفعال بين مختلف أصحاب المصلحة، مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
The establishment of the integrated state border management system will ensure the compatibility of the national norms and practices with those applied by the European Union and NATO. | UN | وسيكفل إنشاء النظام المتكامل لإدارة حدود الدولة توافق المعايير والممارسات الوطنية مع المعايير والممارسات المطبقة في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
The Partnerships Section will function with a proposed P-5 Chief of Section, a proposed P-4 Coordination Officer and a redeployed P-4 from the Office of Operations to focus on the partnership with the European Union and NATO. | UN | ويقترح أن يضطلع بمهام قسم الشراكات رئيس للقسم من رتبة ف-5، وموظف تنسيق من رتبة ف-4 وموظف برتبة ف-4 تنقل وظيفته من مكتب العمليات من أجل التركيز على الشراكة مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
The main orientation of Albania's foreign policy remains European and Euro-Atlantic integration, and that is why the efforts of the Albanian State and society are directed towards meeting European Union and NATO standards. | UN | التوجه الرئيسي لسياسة ألبانيا الخارجية يظل الاندماج الأوروبي والأوروبي - الأطلسي، ولهذا ترتكز جهود الدولة والمجتمع الألباني على الاستجابة إلى معايير الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي. |
In the meantime, Albania is reinforcing its border management and control, guided by the European Union and NATO standards. | UN | وفي هذه الأثناء، تقوم ألبانيا بتعزيز إدارة الحدود والسيطرة عليها، مسترشدة بمعايير الاتحاد الأوروبي والناتو. |
The more firmly anchored our countries are in the European Union and NATO, the more we will be able to reach out to build our own bridges to Moscow. | UN | وكلما ازدادت بلداننا رسوخا في الاتحاد الأوروبي والناتو كلما صار بإمكاننا مد الجسور نحو موسكو. |