"european union encourages" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع الاتحاد الأوروبي
        
    • ويحث الاتحاد الأوروبي
        
    • ويحض الاتحاد الأوروبي
        
    The European Union encourages the United Nations system to carry on in that direction. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي منظومة الأمم المتحدة على الاستمرار في ذلك الاتجاه.
    The European Union encourages the continued commitment by India and Pakistan to exercise restraint along the Line of Control. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الهند وباكستان على المثابرة في الالتزام بضبط النفس على طول خط الهدنة.
    The European Union encourages Cuba to continue to be active in various international and regional forums. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية.
    The European Union encourages the parties to participate constructively in the talks in progress under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الأطراف على المشاركة البناءة في المحادثات الجارية برعاية المبعوث الشخصي للأمين العام.
    The European Union encourages the Russian Federation and the United States to continue negotiations to achieve greater reductions in their nuclear arsenals, including non-strategic weapons. UN ويحث الاتحاد الأوروبي كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المفاوضات من أجل تحقيق تخفيضات أكبر في ترسانتيهما النوويتين، بما يشمل الأسلحة غير الاستراتيجية.
    The European Union encourages close cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN ويشجع الاتحاد الأوروبي توثيق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The European Union encourages the development of a national political dialogue with as broad a participation as possible at all levels. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على إجراء حوار سياسي وطني بأوسع مشاركة ممكنة وعلى جميع المستويات.
    The European Union encourages further improved priority setting, including in the consolidated Appeal Process. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على مواصلة تحسين وتحديد الأولويات، بما في ذلك عملية النداء الموحد.
    The European Union encourages both parties to endeavour to extend the ceasefire to the West Bank. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الطرفين على السعي إلى تمديد وقف إطلاق النار في الضفة الغربية.
    The European Union encourages both parties to endeavour to extend the ceasefire to the West Bank. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كلا الطرفين على السعي إلى مد نطاق وقف إطلاق النار ليشمل الضفة الغربية.
    The European Union encourages other States, where they are able to, to participate actively in stockpile and security management and destruction activities, to help guard against further illicit use. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الدول الأخرى، كلما أمكنها ذلك، على المشاركة بنشاط في إدارة المخزونات والأمن وأنشطة التدمير للمساعدة في منع حدوث المزيد من الاستخدام غير المشروع.
    The European Union encourages as many States as possible to ratify the amended Convention and observe the principles contained in the Code. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على التصديق على الاتفاقية المعدلة واحترام المبادئ الواردة في المدونة من جانب أكبر عدد ممكن من الدول.
    The European Union encourages all States concerned to continue along these lines. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الدول المعنية على مواصلة السير في هذا الاتجاه.
    The European Union encourages the continuation of the economic policies implemented by the Government of Ecuador throughout these past 12 months. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على مواصلة السياسات الاقتصادية التي نفذتها حكومة إكوادور طوال الأشهر الاثني عشر الأخيرة.
    The European Union encourages both Governments to achieve sustainable cooperation on possible ways to address that sensitive issue, and we hope that an agreement beneficial to both parties will soon be signed. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كلتا الحكومتين على تحقيق تعاون مستدام بشأن السبل الممكنة لمعالجة تلك المسألة الحساسة، ويحدونا الأمل أن يجري التوقيع قريبا على اتفاق يكون في مصلحة كلا الطرفين.
    :: The European Union encourages the United States and the Russian Federation to continue negotiations in order to achieve greater reductions in their nuclear arsenals, including non-strategic weapons. UN :: ويشجع الاتحاد الأوروبي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المفاوضات لتحقيق تخفيضات كبيرة في ترسانتهما النووية، بما في ذلك الأسلحة غير الاستراتيجية.
    The European Union encourages other relevant organizations, including the African Union, to formalize their cooperation with the Court. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي المنظمات المعنية الأخرى، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي، على إضفاء الطابع الرسمي على تعاونها مع المحكمة.
    The European Union encourages the Secretaries-General of the United Nations and of the Pacific Islands Forum to take the necessary steps to promote and extend cooperation between their secretariats in areas of mutual interest. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الأمينين العامين للأمم المتحدة ومحفل جزر المحيط الهادئ على اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز وتوسيع التعاون بين الأمانتين في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    The European Union encourages the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Burundi to enter into an agreement to normalize their relations, building on their Agreement signed in January 2002. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي على الدخول في اتفاق من أجل تطبيع العلاقة فيما بينهما، معتمدتين في ذلك على الاتفاق الذي وقعتاه في كانون الثاني/يناير 2002.
    The European Union encourages the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo to continue its peacekeeping efforts in Ituri, in the wake of Operation Artemis, and notes with satisfaction the full deployment of the Ituri Brigade. UN ويحث الاتحاد الأوروبي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة جهودها في حفظ السلام في إيتوري، في أعقاب عملية أرتيميس، ويلاحظ مع الارتياح الانتشار الكامل لكتيبة إيتوري.
    The European Union encourages continued planning under an African Union-coordinated framework. UN ويحض الاتحاد الأوروبي على مواصلة التخطيط بتنسيق من الاتحاد الأفريقي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more