"european union law" - Translation from English to Arabic

    • قانون الاتحاد الأوروبي
        
    • وقانون الاتحاد الأوروبي
        
    • لقانون الاتحاد الأوروبي
        
    • قوانين الاتحاد الأوروبي
        
    • تشريعات الاتحاد الأوروبي
        
    • بقانون الاتحاد الأوروبي
        
    The large number of international treaties concluded by the European Union forms part of European Union law. UN ويشكّل العدد الكبير من المعاهدات الدولية التي أبرمها الاتحاد الأوروبي جزءا من قانون الاتحاد الأوروبي.
    Professor M. H. Mendelson is a prominent international jurist specializing, inter alia, in European Union law concerned with public international law, including legal personality, status of territory and eligibility for membership, as well as State succession. UN والبروفيسور م. هـ. مندلسون فقيه دولي بارز متخصص ضمن جملة أمور في قانون الاتحاد الأوروبي المعني بالقانون الدولي العام بما في ذلك الشخصية الاعتبارية ومركز الأقاليم والأهلية للعضوية فضلا عن خلافة الدول.
    European Union law provides an excellent illustration of this point. UN ويبين قانون الاتحاد الأوروبي بيانا واضحا هذا الفرق.
    Slovenia is offering assistance on various questions regarding international and European Union law. UN تقدم سلوفينيا المساعدة بشأن مختلف المسائل التي تتعلق بالقانون الدولي وقانون الاتحاد الأوروبي.
    73. European Union law has, under certain circumstances, direct effect. UN 73- وفي بعض الظروف يكون لقانون الاتحاد الأوروبي أثر مباشر.
    That case illustrated how international human rights law could have an influence on European Union law. UN وأوضحت تلك القضية كيف يمكن للقانون الدولي لحقوق الإنسان أن يكون له تأثير على قوانين الاتحاد الأوروبي.
    Principal subjects European Union law UN :: المواضيع الرئيسية قانون الاتحاد الأوروبي
    Title of qualification awarded Professor of European Union law for the two-year course in European Union law. UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ قانون الاتحاد الأوروبي لدورة الدروس التي دامت سنتين في مادة قانون الاتحاد الأوروبي
    Title of qualification awarded Professor of European Union law UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة قانون الاتحاد الأوروبي
    The primary remaining divergence concerns how the settlement agreement will be incorporated into European Union law in order to ensure its legal certainty. UN والخلاف الأساسي المتبقي يتعلق بكيفية إدراج اتفاق التسوية في قانون الاتحاد الأوروبي من أجل كفالة يقينه القانوني.
    In short, European Union law has no specific, explicit rule concerning the return of an expelled person to the expelling State. UN وباختصار، لا توجد في قانون الاتحاد الأوروبي قاعدة محددة وصريحة تتعلق بعودة الشخص المطرود إلى الدولة الطاردة.
    Portugal has implemented the above-mentioned restrictive measures through European Union law and national legislation. UN وقد نفذت البرتغال التدابير التقييدية المذكورة أعلاه من خلال قانون الاتحاد الأوروبي وتشريعاته الوطنية.
    These decisions are legally binding on member States and transpose the content of Security Council resolutions into European Union law. UN وهذه المقررات ملزمة قانونا للدول الأعضاء وتنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى قانون الاتحاد الأوروبي.
    Penalties for violations of directly applicable European Union law are set out in the relevant sections of the above-mentioned Austrian legislation. UN والعقوبات على انتهاكات قانون الاتحاد الأوروبي قابلة للتطبيق مباشرة وترد في الأبواب ذات الصلة من القوانين النمساوية المذكورة أعلاه.
    Harmonization with European Union law is under way. UN ويجري حالياً التنسيق مع قانون الاتحاد الأوروبي.
    The Charter of Fundamental Rights of the European Union recognizes, in article 6, the right to liberty and security, among a range of personal, civil, political, economic and social rights of European Union citizens and residents, and enshrines them into European Union law. UN ويقر ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي، في المادة 6 منه، بالحق في الحرية والأمن، ضمن مجموعة من الحقوق الشخصية والمدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية المكفولة لمواطني الاتحاد الأوروبي والأشخاص المقيمين فيه، ويكرس الميثاق هذه الحقوق في قانون الاتحاد الأوروبي.
    In the meantime, there is no oversight or systematic evaluation as to how the policies are implemented by individual European Union entities, or national authorities who are charged with implementing European Union law. UN وفي الوقت نفسه، لا توجد رقابة أو تقييم منتظم لكيفية تنفيذ السياسات من جانب الكيانات الفردية في الاتحاد الأوروبي أو السلطات الوطنية المكلفة بتنفيذ قانون الاتحاد الأوروبي.
    In one European Member State, domestic legislation exists cementing United Nations resolutions into law as soon as they are adopted, which is then superseded by the European Union law when it becomes effective. UN وفي إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، توجد تشريعات وطنية تعتبر قرارات الأمم المتحدة قانونا بمجرد اتخاذها، ويحل محلها بعد ذلك قانون الاتحاد الأوروبي عندما يصبح ساري المفعول.
    Member of the panel for selecting new diplomats in charge of the exams of International Law and European Union law UN عضوة في هيئة الممتحنين لاختيار دبلوماسيين جدد، مسؤولة عن الامتحانات في مادتي القانون الدولي وقانون الاتحاد الأوروبي
    She is also currently serving as a trainer Judge at the National Institute of Magistracy in labour law and European Union law. UN كما تعمل حاليا في وظيفة قاضية مدربة في المعهد الوطني للقضاء في مجال قانون العمل وقانون الاتحاد الأوروبي.
    4. Failure to comply with European Union law: Belgian law provisions UN 4 - عدم الامتثال لقانون الاتحاد الأوروبي: الأحكام التي ينص عليها القانون البلجيكي
    The key task of the EOD is the harmonization of Slovak law with European Union law. UN وكانت المهمة الرئيسية التي كلفت بها إدارة تكافؤ الفرص هي تنسيق القوانين السلوفاكية مع قوانين الاتحاد الأوروبي.
    These decisions are legally binding on member States and transpose the content of Security Council resolutions into European Union law. UN وهذه القرارات ملزمة قانونا للدول الأعضاء. فهي تنقل مضمون قرارات مجلس الأمن إلى تشريعات الاتحاد الأوروبي.
    Furthermore, Portugal fully complies with European Union law concerning environmental norms. UN هذا، وتتقيد البرتغال بالكامل بقانون الاتحاد الأوروبي الخاص بالمعايير البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more