"european union states" - Translation from English to Arabic

    • دول الاتحاد الأوروبي
        
    In the 15 European Union States UNHCR has run a public awareness campaign aiming at ensuring smooth integration of recognized refugees. UN فقد شنت المفوضية، في دول الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر، حملة توعية عامة تستهدف كفالة الاندماج الميسر للاجئين المعترف بهم.
    More specifically, it had recognized that those States were not in breach of international law in expelling non-nationals of European Union States in circumstances where their expulsion of nationals of fellow member States was prohibited. UN وعلى نحو أخص، أقرت المحكمة بأن تلك الدول لا تنتهك القانون الدولي حين تطرد أشخاصا ليسوا من مواطني دول الاتحاد الأوروبي في ظروف يحظر عليها فيها طرد مواطني الدول الأعضاء الأخرى.
    Most of this money has been pledged by the European Union States. UN وقد تعهدت بمعظم هذه الأموال دول الاتحاد الأوروبي.
    A group of European Union States would implement the International Finance Facility to frontload resources for development. UN وستقوم مجموعة من دول الاتحاد الأوروبي بتنفيذ مرفق التمويل الدولي بغية تعبئة الموارد لأغراض التنمية في المرحلة الأمامية.
    In their joint submissions the European Union States argued as follows: UN وفي دفوعاتهم المشتركة أفادت دول الاتحاد الأوروبي بما يلي:
    Its application was based on the mutual interest of the European Union States concerned. UN ويتوقف تطبيقه على مبدأ المنفعة المتبادلة بين دول الاتحاد الأوروبي المعنية.
    These may include national databases or those common to a regional body, such as the Schengen Information System among European Union States. UN وقد تشمل هذه التدابير قواعد بيانات وطنية أو قواعد بيانات مشتركة تابعة لهيئة إقليمية، مثل نظام شينغن للمعلومات فيما بين دول الاتحاد الأوروبي.
    However, there would soon be more than 30 European Union States with established legal standards corresponding to the provisions of the Return Directive, which set the standards of treatment for non-European Union nationals. UN ومع ذلك فلسوف يكون هناك في القريب العاجل أكثر من 30 من دول الاتحاد الأوروبي التي لديها معايير قانونية مستقرة مناظرة لأحكام دليل العودة الذي يعرض معايير التعامل مع غير رعايا الاتحاد الأوروبي.
    With accession to the European Union, citizens of other European Union States who worked in Malta would enjoy the same benefits and conditions as Maltese workers. UN ويؤدي انضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي إلى تمتع مواطني دول الاتحاد الأوروبي الأخرى الذين يعملون في مالطة بنفس الاستحقاقات والظروف التي يتمتع بها العاملون المالطيون.
    19 European Union States reported: UN 19 من دول الاتحاد الأوروبي قدمت تقارير:
    19 European Union States reported: UN 19 من دول الاتحاد الأوروبي قدمت تقارير:
    European Union States had hosted two of the past three meetings of the Global Forum and would be hosting the fifth meeting in 2011. UN وأشار إلى أن دول الاتحاد الأوروبي استضافت اثنين من الاجتماعات الثلاث السابقة للمنتدى العالمي وسوف تستضيف الاجتماع الخامس في عام 2011.
    All the European Union States were committed to ensuring the participation of civil society and the private sector, accepting country visits and publishing country reports. UN وقال إن جميع دول الاتحاد الأوروبي تلتزم بضمان مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص وتقبُّل الزيارات القطرية ونشر التقارير القطرية.
    Four European Union States already exceeded the target of devoting 0.7 per cent of their gross national income (GNI) to ODA. UN وقد سبق أن تجاوزت أربع من دول الاتحاد الأوروبي هدف تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Committee also notes with concern the inadequate protection of the right to marry and found a family for aliens not stemming from European Union States. (art.2) UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم إيلاء الحماية الكافية للحق في الزواج وتأسيس أسرة بالنسبة للأجانب الذين لا ينحدرون من دول الاتحاد الأوروبي. (المادة 2)
    14. In Spain, women had entered the job market later than in many other European Union States, hence the job market had had less time to adapt. UN 14 - وفي أسبانيا، دخلت المرأة سوق العمل في وقت متأخر عن دخولها هذا بالكثير من دول الاتحاد الأوروبي الأخرى، ومن ثم، فإن الوقت المتاح لسوق العمل حتى يقوم بالتكيف اللازم كان أقصر مما ينبغي.
    European Union States must commit to the Barcelona childcare targets to improve the provision of care for children and other dependents, in order to ensure the equal opportunity of women and men to participate in paid employment and consequently, in economic decision-making. UN 2-2 يجب أن تلتزم دول الاتحاد الأوروبي بأهداف برشلونة المتعلقة برعاية الأطفال() بغرض تحسين توفير الرعاية للأطفال وغيرهم من المعالين، وذلك لضمان تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المشاركة في العمل المأجور، وبالتالي في صنع القرارات الاقتصادية.
    24. The European Union States had voted unanimously in favour of General Assembly resolutions 61/75 (on transparency and confidence-building measures in outer space activities) and 61/58 (on prevention of an arms race in outer space), and had recently submitted concrete proposals pursuant to paragraph 1 of the former resolution. UN 24 - وأشار إلى أن دول الاتحاد الأوروبي صوتت بالإجماع بتأييد قرار الجمعية العامة 61/75 (المتعلق بالشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي)، والقرار 61/58 (المتعلق بمنع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي)، وقدم في الآونة الأخيرة مقترحات ملموسة، عملاً بالفقرة 1 من القرار السابق.
    The Committee also notes with concern the inadequate protection of the right to marry and found a family for aliens not stemming from European Union States (art. 2). UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم إيلاء الحماية الكافية للحق في الزواج وتأسيس أسرة بالنسبة للأجانب الذين لا ينتمون إلى دول الاتحاد الأوروبي (المادة 2).
    15. The recovery in the new European Union States members is firming against the backdrop of stronger activity in the 15 States members of the European Union as at the end of 2003, a modest pick-up in domestic demand, less fiscal drag and a turnaround in the inventory cycle. UN 15 - ويحقق الانتعاش في الدول الجديدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي استقراراً بفضل تعزز نشاط دول الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر، وحدوث نهوض متواضع في الطلب المحلي، وتخفيف ثقل المالية العامة وتحسن دورة المخزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more