"european union strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الاتحاد الأوروبي
        
    • لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي
        
    • واستراتيجية الاتحاد الأوروبي
        
    Hungary participates in the implementation of the European Union Strategy on weapons of mass destruction. UN وتشارك هنغاريا في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    The new European Union Strategy has redirected its attention to non-traditional partners in Asia and Latin America. UN وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    European Union Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction UN استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The European Union Strategy on the rights of the child could be aligned with the priorities established by her mandate. UN ويمكن مواءمة استراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن حقوق الطفل مع الأولويات المقررة ضمن ولايتها.
    Effective multilateralism, prevention and international cooperation were the three main goals of the European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction. UN وتعتبر التعددية والوقاية والتعاون الدولي التي تتسم بالفعالية بمثابة الأهداف الثلاثة الرئيسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    A European security strategy and a European Union Strategy against the proliferation of weapons of mass destruction have been adopted in the past year. UN وفي العام الماضي اعتمدت استراتيجية أمنية أوروبية واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The strategy is in line with the 2006 United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the 2012 European Union Strategy for Security and Development in the Sahel. UN وتتواءم هذه الاستراتيجية مع استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب لعام 2006 ومع استراتيجية الاتحاد الأوروبي للأمن والتنمية في منطقة الساحل لعام 2012.
    Such measures to address different shortcomings should also be conceived in consideration of the European Union Strategy for Security and Development in the Sahel. UN وينبغي أيضا التفكير في اتخاذ تدابير لمعالجة مختلف أوجه القصور في سياق النظر في استراتيجية الاتحاد الأوروبي للأمن والتنمية في منطقة الساحل.
    The meeting noted that the European Union Strategy for the Sahel had been extended to Burkina Faso and Chad. UN وأحاط المشاركون علما بتوسيع نطاق استراتيجية الاتحاد الأوروبي من أجل منطقة الساحل لتشمل بوركينا فاسو وتشاد.
    29. The European Union Strategy towards the Eradication of Trafficking in Human Beings 2012 - 2016 contains specific provisions on addressing demand. UN 29- وتتضمن استراتيجية الاتحاد الأوروبي الرامية إلى القضاء على الاتجار بالبشر 2012-2016 أحكاماً محددة بشأن التصدي للطلب.
    The " BIOREGIO Carpathians " project, a flagship project within the European Union Strategy for the Danube region, aims at implementing the main provisions of the Protocol. UN ويرمي مشروع المنطقة الأحيائية لجبال الكربات، وهو مشروع رائد في إطار استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنطقة الدانوب، إلى تنفيذ الأحكام الرئيسية للبروتوكول.
    The European Union supports IAEA activities in the areas of nuclear security in the framework of the implementation of the European Union Strategy against the proliferation of weapons of mass destruction. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي في إطار تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    It also aims to promote policy contributions at the national and European levels, including for implementing the 2005 European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism. UN كما تهدف الشبكة إلى تشجيع المساهمات في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والأوروبي، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمحاربة التطرف وتجنيد الإرهابيين لعام 2005.
    I would mention, in particular, the European Union Strategy for the Sahel, which seeks to link the security and development dimensions through a number of measures that, to a large extent, coincide with those mentioned in the report. UN وأود أن أذكر، على وجه الخصوص، استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنطقة الساحل، التي تسعى للربط بين الأبعاد الأمنية والإنمائية من خلال عدد من التدابير التي تتفق، إلى حد كبير، مع تلك المذكورة في التقرير.
    Two years after the adoption of the European Union Strategy for Africa, the European Union and Africa will redefine their partnership in light of the profound transformations they experienced over the past few years. UN وبعد عامين من اعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي لأفريقيا، سيعيد الاتحاد الأوروبي وأفريقيا تعريف شراكتهما في ضوء التحولات البعيدة الأثر التي حدثت على مدى السنوات القليلة الماضية.
    The European Union had just adopted the European Union Strategy on Aid for Trade, which was aimed at enabling all developing countries, especially the least developed countries, to better integrate into the world trade system and to use trade more effectively in the eradication of poverty. UN وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي للتو استراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن المعونة من أجل التجارة، والتي تهدف إلى تمكين جميع البلدان النامية، خاصة أقل البلدان نمواً، من الاندماج بصورة أفضل في النظام التجاري العالمي واستخدام التجارة بصورة أكثر فعالية في القضاء على الفقر.
    67. In December 2005, the European Council adopted the " European Union Strategy for Africa " together with the African Partnership on Infrastructure and African partners, States and regional organizations. UN 67 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمد المجلس الأوروبي " استراتيجية الاتحاد الأوروبي لأفريقيا " بالاشتراك مع الشراكة الأفريقية المعنية بالبنية الأساسية والشركاء الأفارقة، والدول والمنظمات الإقليمية.
    Norway supports the Global Threat Reduction Initiative as well as the European Union Strategy against proliferation of weapons of mass destruction. UN وتدعم النرويج المبادرة العالمية للحد من التهديد إضافة إلى استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    European Union Strategy against Proliferation of WMD of December 12, 2003. UN استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The protection of the victims of child trafficking and better cooperation with third countries and international organizations were essential to the new European Union Strategy towards the Eradication of Trafficking in Human Beings 2012-2016. UN وحماية ضحايا الاتجار بالأطفال وزيادة التعاون مع البلدان الثالثة والمنظمات الدولية ضروريتان لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة للعمل على القضاء على الاتجار بالبشر في السنوات 2012 إلى 2016.
    Bulgaria strongly supports the ongoing initiatives aimed at promoting peaceful coexistence and cooperation, such as the Euromed Barcelona process, with its Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures, the Black Sea Synergy, and the European Union Strategy on Central Asia. UN وتدعم بلغاريا بقوة المبادرات الجارية التي تهدف إلى تعزيز التعايش السلمي والتعاون، مثل عملية برشلونة الأورو - متوسطية، مع مؤسسة آنا ليندا الأوروبية - المتوسطية للحوار بين الحضارات التابعة لها، وتآزر البحر الأسود، واستراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more