The European Union would like to see the appropriate correction made. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى أنه تم إدخال التصويب المناسب. |
The European Union would like to take the opportunity to thank Ambassador Elisabet Borsiin Bonnier of Sweden for her tireless efforts. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل. |
The European Union would like to express disappointment over the outcome. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن خيبة أمله إزاء هذه النتائج. |
The European Union would like to see the Human Rights Council play a more active role as an early warning and preventive mechanism. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يضطلع مجلس حقوق الإنسان بدور أنشط باعتباره آلية وقائية وللإنذار المبكر. |
Lastly, the European Union would like to recall its long-standing attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament. | UN | وختاماً، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكِّر بأنه يؤيد منذ فترة طويلة فكرة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
The European Union would like to reduce the unregulated availability of those arms and their ammunition in areas of conflict or potential conflict. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي الحد من التوافر غير المنظم لتلك الأسلحة وذخائرها في مناطق الصراعات أو الصراعات المحتملة. |
The European Union would like to see a change made to the scale of assessments this autumn. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى تغييراً في جدول الأنصبة المقررة هذا الخريف. |
The European Union would like to reiterate its call for universal accession to the comprehensive safeguards agreements and additional protocols. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يكرر دعوته إلى الانضمام العالمي إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
The European Union would like to emphasise at this stage that this amendment proposal is without prejudice to the position of the European Union in the negotiations. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشدد في هذه المرحلة على أن اقتراح التعديل هذا لا يمس بمركز الاتحاد الأوروبي في المفاوضات. |
The European Union would like to see this model of close and continuous coordination among the presidents of the annual session continue. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى استمرار هذا النموذج للتنسيق الوثيق والمتواصل فيما بين رؤساء الدورة السنوية. |
The European Union would like to take this opportunity to pay tribute once again to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليثني مرة أخرى على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
The European Union would like to emphasize the importance of launching now a plan of economic and institutional reconstruction for Afghanistan. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على أهمية الشروع في وضع خطة للتعمير الاقتصادي والمؤسسي في أفغانستان. |
The European Union would like to offer a few suggestions for the coming year on the focus of the Commission's work. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يتقدم بعدد قليل من الاقتراحات للسنة القادمة بشأن التركيز على عمل اللجنة. |
The European Union would like to pay tribute to the role of the Roll Back Malaria Partnership, which is essential to the coordination of international action against malaria. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بالدور الأساسي للشراكة لدحر الملاريا في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الملاريا. |
The European Union would like to highlight the quality of the work done by the United Nations Task Force coordinated by Mr. John Holmes. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز نوعية العمل الذي تقوم به فرقة عمل الأمم المتحدة، والذي ينسقه السيد جون هولمز. |
The European Union would like the draft resolution to inspire new initiatives. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يلهم مشروع القرار مبادرات جديدة. |
The European Union would like to see maximum cooperation on a global scale. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى أقصى ما يمكن من التعاون على الصعيد العالمي. |
The European Union would like to underline the importance of using available resources as efficiently as possible. Passivity is our worst enemy. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز أهمية استخدام الموارد المتاحة بأقصى قدر ممكن من الكفاءة، فالسلبية أعدى أعدائنا. |
The European Union would like to thank the facilitator and all negotiating partners for the flexibility they showed during informal consultations. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الميسر والشركاء المتفاوضين جميعهم على ما أبدوه من مرونة خلال المشاورات غير الرسمية. |
The European Union would like to congratulate you, Mr. President, for organizing this important debate. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يهنئكم، سيدي الرئيس، لتنظيم هذه المناقشة الهامة. |
Last but not least, the European Union would like to praise the authors of the draft resolution for their work and consultations. | UN | وأخيرا وليس آخرا، يود الاتحاد الأوروبي أن يثني بواضعي مشروع القرار على عملهم والمشاورات التي أجروها. |
Given the improvement of the financial situation, the European Union would like to know whether the recruitment freeze could be lifted. | UN | ونظرا لتحسن الأوضاع المالية، فإن الاتحاد الأوروبي يرغب في معرفة ما إذا كان سيتم إلغاء عملية تجميد التعيين. |
The European Union would like to express its hope that the World Programme will lead to significant and visible activities at the national and local levels. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يود أن يعرب عن أمله في أن يؤدي البرنامج العالمي إلى أنشطة مهمة وواضحة على المستويين الوطني والمحلي. |