"europeans are" - Translation from English to Arabic

    • الأوروبيين
        
    • الأوروبيون
        
    • للأوروبيين
        
    Europeans are particularly sensitive to this principle. UN إن الأوروبيين لديهم حساسية خاصة تجاه هذا المبدأ.
    While we believe that faith is a matter of individual identity and choice, Europeans are convinced that religious communities can play a major, if not essential, role in promoting dialogue, fraternity, solidarity and peace. UN ورغم اعتقادنا أن الإيمان مسألة تتعلق بالهوية الفردية والاختيار الفردي، فإن الأوروبيين مقتنعون بقدرة الطوائف الدينية على أداء دور رئيسي، إن لم يكن جوهريا، في تعزيز الحوار والإخاء والتضامن والسلام.
    Europeans are so much more enlightened than Americans. Open Subtitles الأوروبيين أكثر استنارة بكثير من الأميركيين
    We, Europeans, are linked closely with the Arab world by the bonds of history and geography, and we wish for this Spring to blossom. UN فنحن الأوروبيون نرتبط ارتبطاً وثيقاً مع العالم العربي بروابط التاريخ والجغرافيا، ونتمنى لهذا الربيع أن يزدهر.
    I mean, these Europeans are much more broadminded than these uptight Americans. Shit's huge in Germany. Open Subtitles الأوروبيون منفتحون أكثر من الأمريكيين هذا كبير في ألمانيا
    Before even a word has been spoken, Europeans are being told that the negotiations in Brussels will be “bad-tempered,” with vetoes by individual member states looming large. Unfortunately, such talk could well become a self-fulfilling prophecy. News-Commentary فحتى قبل أن تُلقى كلمة واحدة في المؤتمر، يُقال للأوروبيين إن المفاوضات الجارية في بروكسل سوف تكون "سيئة المزاج"، في حين تلوح في الأفق اعتراضات ضخمة من قِبَل الدول الأعضاء. ومن المؤسف أن مثل هذه الأحاديث قد تتحول إلى نبوءة تتحقق من تلقاء ذاتها.
    You Europeans are democrats who mourn the monarchy. Open Subtitles أنتم الأوروبيين الديمقراطيين تقيمون حداداً على النظام الملكي
    The fact that the Hutu occupied the country before the Tutsi makes them indigenous, whereas the Tutsi, as descendants of Europeans, are invaders. UN وإن أسبقية الهوتو في احتلال البلد قبل التوتسي تجعلهم في الواقع يمثلون السكان الأصليين، في حين أن التوتسي سليلي الأوروبيين هم من الغزاة.
    3. The author claims that he is a victim of discrimination, and that other Europeans are not treated in the same way. UN 3- يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية للتمييز وأن الأوروبيين لا يعاملون بنفس الطريقة.
    3. The author claims that he is a victim of discrimination, and that other Europeans are not treated in the same way. UN 3- يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية للتمييز وأن الأوروبيين لا يعاملون بنفس الطريقة.
    In the final analysis, cutting costs is all the Europeans can do if they want to preserve the competitiveness of their exports. The Chinese are not going to change their exchange rate regime, which has strategic as well as economic motivations, just because the Europeans are unhappy with the currency peg. News-Commentary في خلاصة الأمر، نستطيع أن نقول إن كافة بلدان أوروبا قادرة على تخفيض تكاليف صناعتها إذا ما كانت راغبة في صيانة القدرة التنافسية لصادراتها. فالصينيون لن يغيروا نظام تحديد سعر الصرف، الذي يستند إلى دوافع إستراتيجية واقتصادية، فقط لأن الأوروبيين غير راضين عن ربط عملة الصين بالدولار.
    Pessimistic Europeans are behind the curve. They are bracing for a 2007 US growth slowdown that already has taken place with little consequence for both the US and European economies. News-Commentary إن المتشائمين الأوروبيين متخلفون عن المنحنى. فهم يستعدون الآن لتباطؤ ��ي النمو في الولايات المتحدة، وهو التباطؤ الذي بدأ يحدث بالفعل والذي جاء مصحوباً بعواقب بسيطة بالنسبة لاقتصاد كل من الولايات المتحدة وأوروبا.
    Europeans are constantly reminded of all that is wrong with America. But perhaps Europeans should reverse the process: what do Americans think is wrong with Europe? News-Commentary دائماً ما يتم تذكير الأوروبيين بكل ما هو خطأ وعيب في أمريكا. ولكن ربما كان علي الأوروبيين أن يعكسوا الآية بحيث تصبح: "ما العيب في أوروبا في اعتقاد الأمريكيين؟"
    As the EU reaches its 50th birthday, many Europeans are entering middle age with it. They are also becoming aware of the potential of demographic change to make Europe’s next half-century very different from the previous one. News-Commentary مع احتفال الاتحاد الأوروبي بعيد مولده الخمسين، يدخل معه العديد من الأوروبيين مرحلة منتصف العمر. ولقد بات من الواضح أن التغيير الديموغرافي المنتظر من شأنه أن يجعل أوروبا في نصف القرن القادم مختلفة تمام الاختلاف عما كانت عليه طيلة نصف القرن الذي مضى.
    At a time when Europeans are full of self-doubt, though perhaps not as morose as the French, this praise from thoughtful Asians is more than welcome. Europeans, unfortunately, too often fail to see the merits of their peaceful conquest over their own worst natures. News-Commentary وفي وقت حيث أصبح الأوروبيون يعانون من شكوك عميقة في ذواتهم، ولو أنهم لم يبلغوا بعد ذلك القدر الذي بلغه الفرنسيون من الكآبة، فإن هذا الثناء من جانب الآسيويين العطوفين موضع ترحيب. ولكن من المؤسف أن الأوروبيين كثيراً ما يخفقون في إدراك مزايا غزوهم السلمي مقارنة بأسوأ طباعهم.
    Even if America is no longer the world’s only superpower, it still remains the “indispensable nation.” So Europeans are right to be fascinated by America’s presidential election. News-Commentary وحتى لو لم تعد أميركا تشكل القوى العظمى الوحيدة في العالم، فلسوف تظل الدولة التي لا يستطيع العالم أن يستغني عنها. ولهذا فإن الأوروبيين محقون في افتتانهم بالانتخابات الرئاسية الأميركية. وبصرف النظر عمن سيفوز فلسوف يتردد صدى العواقب المترتبة على نتائج هذه الانتخابات في العالم أجمع.
    I, almost regret what we Europeans are going to do to you. Open Subtitles أكاد أندم عل ما سنفعله بك نحن الأوروبيون
    Today, Europeans are living under threat and their interests, security and lands are endangered because of the arms race carried on by certain big Powers. UN واليوم، يعيش الأوروبيون في ظل التهديد، وتتعرض مصالحهم وأمنهم وأراضيهم للخطر، بسبب سباق التسلح الذي تقوم به دول كبرى معينة.
    The Eastern Europeans are a really paranoid group already. Open Subtitles الأوروبيون الشرقيون مريضون بالشك أصلاً
    Yet, in the absence of a European government, there can be no common defense policy, let alone a common army. It is like the euro-zone’s problems: only political unity could solve them, but that is a step that most Europeans are still unwilling to take. News-Commentary ولكن لم يعد من الممكن تحقيق هذه الغاية على مستوى وطني بحت، فلا يوجد بلد أوروبي واحد يتمتع بالقوة الكافية. ولكن في غياب حكومة أوروبية موحدة، فلن يتسنى للأوروبيين صياغة سياسة دفاعية مشتركة، ناهيك عن تشكيل جيش موحد. والأمر أشبه بالمشاكل التي تواجهها منطقة اليورو: فلا حل لها غير الوحدة السياسية، ولكنها خطوة ما زال العديد من الأوروبيين عازفين عن اتخاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more