The Panel therefore finds that GPIC's claim of USD 12,259 for evacuation costs is reasonable and supported by the evidence submitted. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن مطالبة الشركة بمبلغ 259 12 دولاراً مقابل تكاليف الإجلاء مطالبة معقولة ومدعومة بالأدلة المقدمة. |
Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 50,752 for the evacuation costs. | UN | ويوصي الفريق بناء على ذلك بدفع تعويض قدره 752 50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف الإجلاء. |
Of the losses claimed in the present instalment, this provision is most pertinent to the question of evacuation costs. | UN | ويتصل هذا النص أوثق الاتصال بمسألة تكاليف الإجلاء في مطالبات التعويض عن الخسائر في هذه الدفعة. |
The criteria for compensable evacuation costs, set forth at paragraphs to , apply. | UN | وتنطبق عليها المعايير المتعلقة بتكاليف الإجلاء القابلة للتعويض والواردة في الفقرتين 172 و173 أعلاه. |
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation to Arabian Chevron for evacuation costs for dependants in the amount of USD 109,353. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 353 109 دولاراً عن تكاليف إجلاء المعالين لشركة شيفرون العربية. |
Such losses include decline in business, losses on the sale of assets, increased costs of operations, including salary and termination payments, evacuation costs, and tangible property losses. | UN | وتشمل هذه الخسائر الانخفاض في الأعمال التجارية والخسائر في بيع الأصول وزيادة تكاليف العمليات بما في ذلك المرتبات ومدفوعات إنهاء الخدمة وتكاليف الإجلاء والخسائر في الممتلكات الملموسة. |
The Panel recommends compensation for all claimed evacuation costs that fall within these principles to the extent that they are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. | UN | ويوصي الفريق بالتعويض عن جميع تكاليف الإجلاء موضوع المطالبة التي تقع في حدود هذه المبادئ بقدر ما تكون مدعمة بأدلة مستندية وأدلة ملائمة أخرى كافية. |
The proposed allotment might not even cover emergency evacuation costs for one State, let alone all the Pacific Islands. | UN | والاعتماد المقترح ربما لا يغطي حتى تكاليف الإجلاء في حالة الطوارئ لدولة واحدة، ناهيك عن جميع جزر المحيط الهادئ. |
The criteria for compensable evacuation costs, set forth in paragraphs and , apply. | UN | وتسري معايير تكاليف الإجلاء القابلة للتعويض على النحو المبين في الفقرتين 169 و170 أعلاه. |
Polservice seeks compensation for the evacuation costs involved in demobilising its staff. | UN | وتلتمس شركة بولسرفيس تعويضاً عن تكاليف الإجلاء التي انطوى عليها تسريح موظفيها. |
The Panel recommends no compensation for evacuation costs. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن تكاليف الإجلاء. |
The evidence also indicates that this financial assistance was used to cover part of the evacuation costs in respect of which compensation is sought. | UN | وتشير الأدلة أيضاً إلى أن هذه المساعدة المالية استخدمت لتغطية جزء من تكاليف الإجلاء التي التمس تعويضاً عنها. |
The total amount claimed for evacuation costs is thereby reduced to SAR 6,886,776. | UN | وبالتالي يكون المبلغ الإجمالي المطالب بدفعه عن تكاليف الإجلاء قد خفض إلى 776 886 6 ريالاً سعودياً. |
The Consortium makes no claim for the evacuation costs. | UN | ولا يطالب الكونسورتيوم بتعويض عن تكاليف الإجلاء. |
It also seeks compensation for evacuation costs. | UN | وهي تطلب أيضاً تعويضاً عن تكاليف الإجلاء. |
Equivalent of medical evacuation costs | UN | مبلغ يعادل تكاليف الإجلاء الطبي |
As clinics were not properly equipped, Mission personnel had to be evacuated to a higher-level clinic, resulting in increased evacuation costs and a higher risk of staff not being able to receive medical treatment on a timely basis. | UN | ولما كانت المستوصفات غير مجهزة تجهيزا سليما، فإنه تعين إجلاء موظفي البعثة إلى مستوصف أعلى مرتبة، مما أدى إلى تزايد تكاليف الإجلاء واشتداد مخاطر عدم حصول الموظفين على العلاج الطبي في الوقت المناسب. |
The Panel further considers the compensable types of evacuation costs. | UN | 102- وينظر الفريق أيضا في أشكال تكاليف الإجلاء القابلة للتعويض. |
The Panel has previously determined that compensable evacuation costs are " temporary and extraordinary " expenses related to the repatriation of employees, including expenses incurred for transport, accommodation, food and urgent medical treatment. | UN | فقد قرر الفريق سابقا أن تكاليف الإجلاء القابلة للتعويض هي تكاليف " مؤقتة واستثنائية " تتعلق بإعادة الموظفين إلى أوطانهم وتتضمن التكاليف المتكبدة عن النقل، والإيواء، والطعام، والمعالجة الطبية العاجلة. |
The Panel has therefore excluded this amount from the claim for evacuation costs. | UN | ومن ثم استبعد الفريق هذا المبلغ من المطالبة المتعلقة بتكاليف الإجلاء. |
Expenditures under common staff costs were slightly higher than expected due to the evacuation costs of one staff member's family. | UN | وكانت المصروفات المندرجة تحت التكاليف العامة للموظفين أعلى قليلا مما كان متوقعا بسبب تكاليف إجلاء أسرة أحد الموظفين. |
It also includes requirements for laboratory and x-ray services and medical evacuation costs, medical supplies and consumables, and for the self-sustainment of the military contingents and the formed police units. | UN | ويشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بخدمات المختبرات والأشعة السينية وتكاليف الإجلاء الطبي واللوازم الطبية والمواد الاستهلاكية وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
Dredging International seeks compensation in the amount of US$109,002 for losses relating to evacuation costs of its employees. | UN | ٤٥- تلتمس شركة Dredging International تعويضاً قدره ٢٠٠ ٩٠١ دولار عن خسائر تتصل بتكاليف إجلاء مستخدميها. |