"eval" - Translation from English to Arabic

    • التقييم
        
    • ايفال
        
    • تقييم
        
    • إيفل
        
    • تقييمي
        
    • لتقييم
        
    • تقييمٌ
        
    • تقييما
        
    • تقييمكِ
        
    Why don't you go do a psych eval on the coffee pot? Open Subtitles لماذا لا تذهب تفعل و حدة التقييم النفسى على وعاء قهوة؟
    They say I can't be there for the psych eval. Open Subtitles يقولون لايمكنني أن أكون هناك من أجل التقييم النفسي
    The Box was designed by me, Moralo eval, to simulate certain situations that might happen on the job. Open Subtitles الصندوق صمم عن طريقي , مارالوا ايفال لان يقلد مواقف معينة التى ربما تحدث فى الوظيفة
    Moralo eval, mastermind of a separatist plot to kidnap chancellor Palpatine, has been captured by Republic forces! Open Subtitles مورالوا ايفال , العقل المدبر لمؤامرة الانفصاليين لاختطاف المستشار بالباتين , قد
    So is there something going on with the transplant eval? Open Subtitles لذا هل هناك مايجري مع لجنة تقييم زراعة الأعضاء؟
    whoever requested this wanted more than just an eval from you. Open Subtitles ايا كان من طلب فقد اراد اكثر من تقييم منك
    Actually, we're here to talk to your brother eval about firearms. Open Subtitles في الواقع نحن هنا لنسأل أخوكِ إيفل عن الأسلحة النارية
    Yeah, you better run a psych eval on that one, huh? Open Subtitles نعم , عليك تشغيل حدة التقييم النفسي في آن واحد
    All right, let's start with your final eval. Open Subtitles كل الحق، دعونا نبدأ مع وحدة التقييم النهائي الخاص بك.
    They're taking him back to Quantico for processing and a psych eval. Open Subtitles إنهما يأخذاه إلى كوانتيكو للإجراءات و التقييم النفسي
    Physical, personality tests, polygraphs, and a psych eval. Open Subtitles قدرات جسدية و إختبارات تحليل الشخصية و إختبار كشف الكذب و التقييم النفسى
    i'm gonna go ahead and schedule you for a psych eval. Open Subtitles انا سأذهب لأحدد لك موعد مع التقييم النفسي
    Besides preventing eval from abducting the chancellor, he could lead us to grievous and possibly Dooku himself. Open Subtitles بجانب منع ايفال من اختطاف المستشار يمكنه ان يقودنا الى جريفوس وربما دوكو بنفسه
    But you will forget everything you heard in here, or Moralo eval will have you slaughtered. Open Subtitles لكنك سوف تنسي كل شئ سمعته هنا او مورالوا ايفال سوف يتم ذبحه
    It appears eval's hired Bane to break him out of prison, and the way they were talking, it's imminent. Open Subtitles يبدوا ان ايفال عين بين لان يخرجه من السجن والطريقة التى كانوا يتكلموا انه شئ وشيك
    Subcontracts for eff. eval. For ROGs' new data UN العقودات من الباطن لفعالية تقييم البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية
    Psych eval... then therapy, then... hope to God I can convince the judge I'm a changed woman. Open Subtitles ...تقييم نفسي ...ثمّ العلاج، ثمّ آمل من الربّ أن أستطيع إقناع القاضي أني امرأة متغيرة
    The Office of the Inspector General has ordered a psych eval to determine my competency to sit in this chair. Open Subtitles مكتب المفتش العام طلب وحدة تقييم نفسية ليقرر مدى كفاءتي للجلوس على هذا المقعد
    eval and his brother Ziggy were hired by the tribal council to set up the casino and hotel. Open Subtitles تم استجار إيفل وزيجي من قبل المجلس القبلي لإقامة الكازينو والفندق
    Yeah, she wants to have eval's babies. Open Subtitles نعم.. إنها.. هي تريد ..أن تنجب أطفالا من إيفل..
    Yeah, I know what an 82 on the eval means. Open Subtitles . نعم ، اعلم ما تعني 82 في تقييمي
    This could Bode very Well for next year's eval. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون جيدا لتقييم العام المقبل
    When I leave here, I'm calling the DOC and make sure that they have a psych eval awaiting your arrival. Open Subtitles عندما أغادر، سأتّصل بقسم العقوبات لأحرص على أن يكون هناك تقييمٌ نفسيّ بانتظارك
    No MRI. Do a psych eval. Open Subtitles بدون رنين مغناطيسي أجري تقييما نفسيا
    Looks like you passed your psych eval, so, uh, welcome back. Open Subtitles يبدو أنّكِ تخطّيتِ تقييمكِ النفسي، لذا... مرحباً بعودتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more