"evaluating candidates" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المرشحين
        
    • بتقييم المُرشحين
        
    • وتقييم المرشحين
        
    MINURSO considers language skills in French and Arabic when evaluating candidates for vacant posts. UN تأخذ البعثة في اعتبارها المهارات اللغوية بالفرنسية والعربية عند تقييم المرشحين للوظائف الشاغرة.
    The CFJA has an appointments secretariat which administers 17 advisory committees across Canada, which are responsible for evaluating candidates for federal judicial appointments. UN وتعمل تحت إمرة مفوض الشؤون القضائية الاتحادية أمانة للتعيينات تتولى إدارة 17 لجنة استشارية في جميع أنحاء كندا؛ وتكون هذه اللجان مسؤولة عن تقييم المرشحين للتعيينات القضائية الاتحادية.
    Job opening posted on 1 February 2013 and closed on 3 March 2013; hiring manager is in the process of evaluating candidates UN فُتح باب التقديم للوظيفة في 1 شباط/فبراير 2013 وأُغلق في 3 آذار/مارس 2013؛ ويعكف المدير المكلف بالتعيين على تقييم المرشحين
    The Department of Peacekeeping Operations was actively involved in the process of evaluating candidates and worked closely with the Office of Human Resources Management and the appointment and promotion bodies to finalize the selection process on an accelerated basis. UN وشاركت إدارة عمليات حفظ السلام بنشاط في عملية تقييم المرشحين وعملت بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات التعيين والترقية لإتمام عملية الاختيار بسرعة.
    We'll soon start evaluating candidates. Open Subtitles سنبدأ قريبًا بتقييم المُرشحين
    In order to have a fair and transparent system of staff selection that would take account of geographic distribution and gender balance, the criteria for evaluating candidates must be based on a numeric scoring method. UN وقالت إن معايير اختيار وتقييم المرشحين للوظائف ينبغي أن يستند إلى أسلوب النقاط العددية بغية التوصل إلى نظام عادل وشفاف لاختيار المرشحين يأخذ في حسبانه التوزيع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين.
    OIOS noted that the " Galaxy system " provides for the use of numeric ratings for evaluating candidates. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن " نظام غالاكسي " ينص على استخدام التقديرات العددية لغرض تقييم المرشحين.
    There was no evidence of use during 2001 of the numeric scoring methods for evaluating candidates envisaged in the report of the Secretary-General. UN فقد لوحظ أنه لم يستدل على القيام خلال عام 2001 باستخدام أسلوب النقاط العددية في تقييم المرشحين المنصوص عليه في تقرير الأمين العام.
    The report of the Secretary-General on human resources management reform envisaged the establishment of numerical scoring methods for evaluating candidates under the new staff selection system. UN وتطرق تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية إلى إرساء طرق لوضع العلامات من أجل تقييم المرشحين في ظل النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    OIOS found that most Department of Peacekeeping Operations managers did not use numeric scoring methods for evaluating candidates, evidently because the Office of Human Resources Management had informed the Department that the use of such scoring methods was optional. UN وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن معظم المسؤولين الإداريين في إدارة عمليات حفظ السلام لم يستخدموا طريقة تقييم المرشحين بإعطائهم علامات رقمية، ويعود ذلك بوضوح إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أبلغ الإدارة أن استخدام مثل هذه الطريقة هو أمر اختياري.
    (e) evaluating candidates referred by a staffing agency. UN (هـ) تقييم المرشحين المحالين من وكالة توظيف.
    Post blocked for staff member on assignment; temporary job opening posted on 1 March 2013; hiring manager is in the process of evaluating candidates UN جُمدت الوظيفة لأن شاغلها انتُدب في مهمة؛ فُتح باب التقديم لوظيفة مؤقتة في 1 آذار/مارس 2013 ويعكف المدير المكلف بالتعيين على تقييم المرشحين
    We'll soon start evaluating candidates. Open Subtitles سنبدأ تقييم المرشحين الان
    New evaluation procedures will be introduced, requiring Programme Case Officers (staff responsible for evaluating candidates) to: UN كما ستوضع إجراءات تقييم جديدة تقتضي أن يحرص موظفو شؤون البرامج المختصون (الموظفون المسؤولون عن تقييم المرشحين) على ما يلي:
    The audit indicated that the Office of Human Resources Management had not fully implemented the OIOS recommendation concerning the use of numeric scoring methods for evaluating candidates, made in its report on the follow-up audit of the recruitment process (A/55/397). UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم ينفذ بالكامل توصيته المتعلقة باستخدام أساليب النقاط العددية في تقييم المرشحين في تقريره عن متابعة مراجعة عمليات التوظيف في مكتب إدارة الموارد البشرية (A/55/397).
    Although the Office of Human Resources Management provided some documentation to suggest that a scoring system had been used for evaluating candidates for certain posts, OIOS considered those evaluations to be of limited value because some of the selected candidates had not been rated at all, while other candidates, who had been highly rated, had not been shortlisted or interviewed. UN وعلى الرغم من أن مكتب إدارة الموارد البشرية قدم وثائق توحي بأنه تم استخدام نظام التقدير بالنقاط لغرض تقييم المرشحين لبعض الوظائف، اعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه التقييمات محدودة القيمة لأن بعض المرشحين الذين تم انتقاؤهم لم يقيموا إطلاقا، في حين لم يدرج مرشحون آخرون حصلوا على درجات عالية في القائمة المختصرة ولم تجر معهم مقابلات.
    We'll soon start evaluating candidates. Open Subtitles سنبدأ قريبًا بتقييم المُرشحين
    In this case, the role of the International Tribunal for Rwanda consists of preparing job descriptions for reviewing and classifying by the Office of Human Resources Management (OHRM) and evaluating candidates and making recommendations to OHRM to make the recruitment. UN وفي هذه الحالة، يقتصر دور المحكمة الدولية لرواندا على اعداد توصيفات للوظائف لكي يستعرضها ويصنفها مكتب إدارة الموارد البشرية، وتقييم المرشحين للوظائف وتقديم توصيات إلى المكتب لكي يقوم بالتعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more