"evaluation efforts" - Translation from English to Arabic

    • جهود التقييم
        
    • الجهود التقييمية
        
    • جهود تقييم
        
    It was observed that the current report contained information about the process and the quality of evaluation efforts throughout the Secretariat. UN فقد لوحظ أن التقرير الحالي يتضمن معلومات عن عملية التقييم ونوعية جهود التقييم المبذولة في كامل أجهزة الأمانة العامة.
    UNHCR's evaluation efforts continued throughout the reorganization process. UN وتواصلت جهود التقييم التي تبذلها المفوضية على طول مراحل عملية إعادة التنظيم.
    Movement towards joint assessments, strategies and programming in the field will assist in standardizing evaluation efforts and making results more relevant across the system. UN والتحرك نحو إجراء وضع التقييمات واستراتيجيات وبرامج مشتركة في الميدان سيساعد في توحيد جهود التقييم ويجعل النتائج مناسبة بدرجة أكبر عبر المنظومة.
    The Unit will also assist ongoing evaluation efforts and promote the ways and means of strengthening the role of evaluation. UN وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم.
    UNFPA harmonizes and aligns its evaluations with the evaluation efforts of United Nations system partners. UN وينسق الصندوق تقييماته ويوائمها مع الجهود التقييمية التي يبذلها الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    3. Also welcomes the progress of UN-Women in leading system-wide gender evaluation efforts and the active involvement of the Entity in joint evaluations, and requests UN-Women to continue to present to the Executive Board joint evaluation reports and the management response to joint evaluations; UN ٣ - يرحب أيضا بالتقدم الذي تحرزه هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة جهود تقييم المسائل الجنسانية على نطاق المنظومة، والمشاركة النشطة للهيئة في التقييمات المشتركة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل تقديم تقارير التقييم المشتركة وردود الإدارة على التقييمات المشتركة إلى المجلس التنفيذي؛
    Over the past decade the United Nations system has established a framework to support and encourage the Organization's evaluation efforts. UN وخلال العقد الماضي، وضعت منظومة الأمم المتحدة إطارا لدعم وتشجيع جهود التقييم المبذولة في المنظمة.
    89. The engagement of UNICEF in system-wide and inter-agency evaluation efforts was welcome. UN 89 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بمشاركة اليونيسيف في جهود التقييم الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات.
    225. The engagement of UNICEF in system-wide and inter-agency evaluation efforts was welcome. UN 225 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بمشاركة اليونيسيف في جهود التقييم الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات.
    At present, evaluation efforts focused primarily on steps 1 and 2 of the framework, which were designed to assess the perceived value to participants of training courses and the effect of those courses on participants' confidence levels. UN وفي الوقت الحالي، تتركز جهود التقييم بالدرجة الأولى على الخطوتين 1 و 2 من الإطار المصممتين لتقدير القيمة المتصوَّرة لدى المشاركين في الدورات التدريبية، وأثر تلك الدورات على مستويات الثقة لديهم.
    The challenge now is to ensure that evaluation efforts and results are given greater importance across all fields of activity and at all levels of management in a more systematic and strategic way. UN ويتمثل التحدي الآن في التأكد من أن جهود التقييم ونتائجه تعطى أهمية أكبر في جميع ميادين الأنشطة وعلى جميع مستويات الإدارة بطريقة منهجية واستراتيجية أكبر.
    The Strategic Communications Planning Group will provide professional assistance and coordinate the evaluation efforts at the departmental level, including integrating feedback from field communications offices. UN وسيوفر فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات المساعدة الفنية وسينسق جهود التقييم المبذولة على مستوى الادارة، بما في ذلك إدماج المعلومات المرتدة من مكاتب الاتصالات الميدانية.
    UNFPA seeks to harmonize and align the policy with the evaluation efforts of United Nations partners through the use of common approaches and joint evaluations. UN ويسعى الصندوق إلى تنسيق ومواءمة هذه السياسة مع جهود التقييم التي يبذلها شركاء الأمم المتحدة باستخدام نهج موحدة وتقييمات مشتركة.
    UNFPA seeks to harmonize and align its policy with the evaluation efforts of United Nations system partners and other development partners through country-led evaluations and joint evaluations. UN ويسعى الصندوق إلى تنسيق ومواءمة سياستة مع جهود التقييم التي يبذلها شركاء منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من شركاء التنمية عن طريق التقييمات التي تقودها البلدان والتقييمات المشتركة.
    Whenever possible, the use of resources should be coordinated with related national, United Nations and other evaluation efforts. UN وينبغي تنسيق استخدام الموارد، كلما أمكن ذلك، مع جهود التقييم الجارية على الصعيد الوطني وعلى صعيد الأمم المتحدة وغير ذلك.
    39. In addition, UNICEF actively supports inter-agency evaluation efforts, including the Tsunami Evaluation Coalition (TEC). UN 39 - وعلاوة على ذلك، تدعم اليونيسيف بنشاط جهود التقييم المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك تحالف تقييم الاستجابة لكارثة تسونامي.
    VI. Draft recommendation 58. Evaluation activities conducted during the 1990s have had a noticeable impact on the quality of the organization's work and thinking in those fields that were the major emphasis of past evaluation efforts. UN 58 - كان لعمليات التقييم التي أجريت خلال التسعينات تأثير كبير على نوعية عمل المنظمة وتفكيرها في تلك الميادين التي لها تأثير رئيسي على جهود التقييم السابقة.
    In order to maximize the influence of UNICEF, it might be better to choose and focus evaluation efforts on producing a relatively smaller number of excellent evaluations in vital areas of intervention, with wide potential for replicability. UN وبغرض تحقيق أقصى قدر ممكن من تأثير اليونيسيف، قد يكون من الأفضل اختيار جهود التقييم وتركيزها على إصدار عدد أقل نسبيا من تقارير التقييم الممتازة في مجالات العمل الحيوية، مع إمكانية وافرة لإنجازها مرة أخرى.
    The Unit will also assist ongoing evaluation efforts and promote the ways and means of strengthening the role of evaluation. UN وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم.
    The Unit will also assist ongoing evaluation efforts and promote the ways and means of strengthening the role of evaluation. UN وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم.
    These evaluation efforts can be grouped under the four broad management priorities: protection and solutions, cooperation and coordination, implementation of policy and guidelines, and staff welfare activities. UN ويمكن تصنيف هذه الجهود التقييمية في اﻷولويات التنظيمية العريضة التالية: الحماية والحلول، والتعاون والتنسيق، وتنفيذ السياسة العامة والمبادئ التوجيهية، وأنشطة رفاه الموظفين.
    3. Also welcomes the progress of UN-Women in leading system-wide gender evaluation efforts and the active involvement of the Entity in joint evaluations, and requests UN-Women to continue to present to the Executive Board joint evaluation reports and management response to joint evaluations; UN ٣ - يرحب أيضا بالتقدم الذي تحرزه هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة جهود تقييم المسائل الجنسانية على نطاق المنظومة، والمشاركة النشطة للهيئة في التقييمات المشتركة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل تقديم تقارير التقييم المشتركة وردود الإدارة على التقييمات المشتركة إلى المجلس التنفيذي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more