"evaluation framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار التقييم
        
    • إطار تقييم
        
    • إطار للتقييم
        
    • إطار تقييمي
        
    • وإطار التقييم
        
    Therefore, the evaluation framework had to be flexible and allow for a diversity of approaches. UN ومن ثم يتعين أن يتسم إطار التقييم بالمرونة وأن يتيح تنوع النُهُج المتبعة.
    Governments also agreed to pursue evaluation studies based on the evaluation framework where appropriate. UN وقد اتفقت الحكومات أيضاً على متابعة دراسات التقييم بالاستناد، عند الاقتضاء، إلى إطار التقييم.
    Thirdly, the key to accelerating the implementation of the Millennium Development Goals lies in a fair and reasonable evaluation framework. UN ثالثا، أن أساس الإسراع في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يكمن في إطار تقييم عادل ومعقول.
    The Board also noted that there was no evaluation framework to guide the decentralized functions at field offices and headquarters departments. UN وأشار المجلس كذلك إلى أنه لا يوجد إطار تقييم يُسترشد به فيما يتعلق بالمهام اللامركزية في المكاتب الميدانية وإدارات المقر.
    The two main publications resulting from these efforts laid the foundation for promoting a more results-based evaluation framework. UN وقد أرست المطبوعتان الرئيسيتان اللتان أسفرت عنهما هذه الجهود اﻷساس لتعزيز إطار للتقييم أكثر توجها نحو تحقيق النتائج.
    This is the first step towards establishing a results-based evaluation framework for the UNDP programme based on objective and measurable impact indicators. UN وهذه هي الخطوة اﻷولى نحو وضع إطار تقييمي مستند إلى النتائج للبرنامج اﻹنمائي بناء على مؤشرات اﻵثار الموضوعية والقابلة للقياس.
    The new evaluation framework takes into account lessons learned by the Division and 18 international organizations and conforms to the financial industry's best practices. UN ويأخذ إطار التقييم الجديد في الحسبان الدروس التي تعلمتها الشعبة و 18 منظمة دولية، ويتوافق مع أفضل الممارسات في القطاع المالي.
    In developing the technical evaluation framework to reflect space debris mitigation issues, the particular issues of physical interference and contamination referred to in the Outer Space Act are employed. UN لدى وضع إطار التقييم التقني بحيث يراعي مسائل تخفيف الحطام الفضائي، تُستخدم المسائل المعيّنة المتعلقة بالتداخل المادي والتلوث المشار إليها في قانون الفضاء الخارجي.
    In developing the technical evaluation framework to reflect space debris mitigation issues, the particular issues of physical interference and contamination referred to in the Outer Space Act are employed. UN لدى وضع إطار التقييم التقني لمراعاة مسائل تخفيف الحطام الفضائي، يستعان بالمسائل المعيّنة المتمثّلة في التداخل المادي والتلوث المشار إليها في قانون الفضاء الخارجي.
    As of now, the evaluation framework at UNFPA does not permit the organization to address both internal challenges, such as building an evaluation culture, and external challenges, such as building the evaluation capacity of partner countries. UN واعتباراً من الآن، لا يسمح إطار التقييم في الصندوق للمنظمة بأن تتصدى لكل من التحديات الداخلية، كإنشاء ثقافة تقييم، والتحديات الخارجية، كبناء قدرات التقييم لدى البلدان الشريكة.
    External benchmarking will compare the Department's existing measurement and evaluation framework with the industry best practices, with the aim of increasing performance through improved performance measurement. UN وستقارن الأطر المرجعية الخارجية إطار التقييم والقياس لدى الإدارة مع أفضل الممارسات في المجال، وذلك بهدف رفع مستوى الأداء من خلال تحسين قياس الأداء.
    37. The following recommendations are derived from the evaluation framework. UN 37 - تستخلص التوصيات التالية من إطار التقييم:
    49. The lack of resources for implementing a strong evaluation framework Secretariat-wide has been stressed in different reports of the oversight bodies. UN ٤٩ - شددت شتى تقارير الهيئات الرقابية على الافتقار إلى الموارد اللازمة لتنفيذ إطار تقييم قوي على نطاق الأمانة العامة().
    (iv) Strengthen institutional accountability mechanisms, including through a more effective monitoring and evaluation framework for gender mainstreaming based on the gender scorecard developed by the United Nations Development Group; UN ' 4` تُعزز آليات المساءلة المؤسسية، بما في ذلك عن طريق إطار تقييم ورصد أكثر فعالية من أجل تعميم المسائل الجنسانية بالاستناد إلى بطاقة الأداء الجنساني الموضوعة من قبل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    1. Development of Strategic Initiative for Ocean and Coastal Area Management indicators within a common evaluation framework for integrated coastal management programming, including preparation of coastal management planning and implementation: a manual for self-assessment, for use at the project, country and donor agency levels UN ١ - وضع مبادرة استراتيجية لمؤشرات إدارة المحيطات والمناطق الساحلية في إطار تقييم مشترك لبرمجة إدارة ساحلية متكاملة، بما في ذلك اﻹعداد لتخطيط وتنفيذ إدارة ساحلية: كتيب للتقييم الذاتي لاستخدامه على صعيد المشاريع وعلى الصعيد القطري وصعيد الوكالات المانحة
    51. The Multilateral Framework includes an agreement by governments to work together to develop an evaluation framework for early learning and child care programs and services. UN 51- ويشمل " الإطار المتعدد الأطراف " اتفاقاً أبرمته الحكومات للعمل سويةً على وضع إطار تقييم لبرامج وخدمات تعليم الطفل ورعايته في مراحل الطفولة المبكرة.
    By using the Toolkit to estimate releases over time and reporting these under Article 15, parties are able to demonstrate their achievements and progress in implementing the Convention and contribute to the indicators defined in the effectiveness evaluation framework. UN وباستخدام مجموعة الأدوات لتقدير هذه الإطلاقات بمرور الوقت والإبلاغ عنها بموجب المادة 15، تستطيع الأطراف إظهار إنجازاتها وما أحرزته من تقدُّم في تنفيذ الاتفاقية والمساهمة في المؤشرات المحددة في إطار تقييم الفعالية.
    Developing ECA Results-based evaluation framework UN وضع إطار للتقييم على أساس تحقيق النتائج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Thirdly and finally, an evaluation framework must be built into the framework's implementation and evolution process. UN ثالثا وأخيرا، يجب إنشاء إطار للتقييم داخل عملية تنفيذ وتطوير إطار العمل.
    The Library is an evaluation framework, which is one of the information technology industry methodologies for measuring information technology service delivery and information technology service support. UN والمكتبة إطار للتقييم يعتبر أحد المنهجيات التي تتبعها صناعة تكنولوجيا المعلومات لقياس تقديم الخدمات وخدمات الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    An evaluation framework consisting of key issues, specific questions and sources of information was developed to guide the enquiry. UN 8 - وتم وضع إطار تقييمي يتألف من القضايا الرئيسية والمسائل المحدّدة ومصادر المعلومات لتوجيه هذا الاستقصاء.
    In developing an indicator framework, the group drew on two ongoing UNIDO works: a rapid country assessment methodology based on the scoreboard approach included in the Industrial Development Report, and the evaluation framework. UN واعتمد الفريق، في صوغه إطارا لتلك المؤشرات، على عملين مستمرين تضطلع بهما اليونيدو: منهجية سريعة للتقييم القطري تستند إلى نهج سجل التقدم الوارد في تقرير التنمية الصناعية، وإطار التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more