"evaluation of the performance" - Translation from English to Arabic

    • تقييم أداء
        
    • تقييم لأداء
        
    • لتقييم أداء
        
    • بتقييم أداء
        
    The Committee points out, however, that to the extent possible there should be a monitoring mechanism in place to ensure the impartial evaluation of the performance of consultants. UN بيد أن اللجنة تشير إلى أنه ينبغي، قدر المستطاع، إيجاد آلية رصد تكفل تقييم أداء الاستشاريين تقييما نزيها.
    However, the evaluation of the performance of consultants was neither thorough nor regular, in particular as regards the requirement for their work to be evaluated prior to rehiring. UN غير أن تقييم أداء الاستشاريين لم يتم بصورة شاملة أو منتظمة، خاصة ما يتعلق بضرورة تقييم عملهم قبل توظيفهم مرة أخرى.
    It asked Slovenia for an evaluation of the performance of the new office responsible for the dialogue with civil society and for coordination of citizens' initiatives. UN وطلبت من سلوفينيا تقييم أداء المكتب الجديد المسؤول عن الحوار مع المجتمع المدني وتنسيق المبادرات الشعبية.
    As such, an evaluation of the performance of UNRWA against the prior biennium could not be easily made. UN ومن ثم لم يكن من السهل إجراء تقييم لأداء الوكالة مقارنا بأدائها في فترة السنتين السابقة.
    Criteria for the evaluation of the performance of the advisory and custodial services UN معايير لتقييم أداء الخدمات الاستشارية وخدمات حفظ الأصول
    The Board recommends that the Administration ensure that established procedures relating to the evaluation of the performance of consultants are fully complied with. UN ويوصي المجلس بأن تضمن اﻹدارة التقيد الكامل باﻹجراءات المعمول بها المتصلة بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين.
    Evaluations of expected accomplishments will be undertaken as part of the evaluation of the performance of the UNEP subprogrammes. UN وسوف يُضطَلَع بتقييمات الإنجازات المتوقّعة كجزء من تقييم أداء البرامج الفرعية لبرنامج البيئة.
    The draft methodology includes a quantitative analysis to be used in the evaluation of the performance and sustainability of each centre to be undertaken every four years. UN ويشتمل مشروع المنهجية على تحليل كمي يُستخدم في تقييم أداء واستدامة كل مركز ويجرى كل أربع سنوات.
    An evaluation of the performance of the private sector in developing counties is not known to be available at this time. UN ومن المعروف أن تقييم أداء القطاع الخاص في البلدان النامية غير متوفر في هذا الوقت.
    The UNRWA Monitoring of Learning Achievement (MLA) tests were developed to ensure regular, Agency-wide evaluation of the performance of UNRWA students in Arabic and mathematics. UN وقد وضعت اختبارات الأونروا لرصد التحصيل الدراسي من أجل كفالة تقييم أداء طلبتها على نطاق الوكالة بانتظام في اللغة العربية والرياضيات.
    Adopts the criteria for evaluation of the performance of Basel Convention regional and coordinating centres as set forth in annex I to the present decision; UN 1 - يعتمد معايير تقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المنصوص عليها في المرفق الأول للمقرر الحالي؛
    3. evaluation of the performance and effectiveness of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN 3- تقييم أداء وفاعلية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    3. evaluation of the performance and effectiveness of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN 3- تقييم أداء وفاعلية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    C. Financial and technical resources for implementation of the Strategic Approach, including evaluation of the performance of the financing of the Strategic Approach UN جيم - الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي
    C. Financial and technical resources for implementation of the Strategic Approach, including evaluation of the performance of the financing of the Strategic Approach UN جيم - الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي
    In February 2005, a report on the evaluation of the performance of the Environmental Management Group was issued. UN صدر في شباط/ فبراير 2005 تقرير عن تقييم أداء فريق الإدارة البيئية.
    They also participate in the evaluation of the performance of HNP officers and provide continuous instruction at the detachment level under the monitoring of the Training Section at UNSMIH headquarters. UN ويشاركون أيضا في تقييم أداء ضباط الشرطة الوطنية الهايتية. ويقدمون دروس التلقين المستمر على مستوى المفرزة تحت إشراف قسم التدريب في مقر البعثة.
    evaluation of the performance of consultants UN تقييم أداء الخبراء الاستشاريين
    There was, however, no evidence of an evaluation of the performance of the individual team members in previous emergencies. UN غير أنه لا يوجد ما يدل على إجراء تقييم لأداء فرادى أعضاء الأفرقة في حالات الطوارئ السابقة.
    Thus, an evaluation of the performance of UNICEF against the prior biennium could not easily be made. UN وهكذا لم يمكن بسهولة إجراء تقييم لأداء اليونيسيف مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    11. Adopts the interim criteria for evaluation of the performance of Basel Convention regional and coordinating centres as set forth in annex I to the present decision; UN 2 - يعتمد المعايير المؤقتة لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر؛
    The Board recommended that the established procedures for the evaluation of the performance of consultants should be fully complied with. UN وأوصى المجلس بالامتثال الكامل لﻹجراءات المعمول بها والمتعلقة بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more