"evaluation panel" - Translation from English to Arabic

    • فريق تقييم
        
    • فريق التقييم
        
    • الفريق المعني بتقييم
        
    • فريق للتقييم
        
    • لفريق تقييم
        
    The bid evaluation panel's report was forwarded to the Inter-Ministerial Concessions Committee by FDA. UN وأحالت الهيئة تقرير فريق تقييم العطاءات إلى لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات.
    In the case of two forest-management contracts, it awarded them as recommended by the bid evaluation panel. UN وفي حالتي اثنين من عقود إدارة الغابات، أرست اللجنة العقد على المتقدّم الذي أوصى فريق تقييم العطاءات بإرساء العقد عليه.
    The Forestry Development Agency oversaw the bid opening for four additional contracts, which are being considered by the bid evaluation panel. UN وأشرفت وكالة تنمية الحراجة على عملية فتح العطاءات المتعلقة بأربعة عقود إضافية ينظر فيها حاليا فريق تقييم العطاءات.
    However, the difficulty with infrequent meetings of the evaluation panel persists. UN إلا أن مشكلة قلة اجتماعات فريق التقييم ما زالت قائمة.
    The legal mandate of the evaluation panel expired on 31 December 2009. UN وقد انتهت مدة ولاية فريق التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    52. The bid evaluation panel began its evaluation of the bid on 27 February 2009 and was still conducting its work as at 11 May 2009. UN 52 - وبدأ الفريق المعني بتقييم العطاءات إجراء تقييمه للعروض في 27 شباط/فبراير 2009، وحتى 11 أيار/مايو 2009، لم يكن الفريق قد أنهى عمله بعد.
    1. Nominate Technology Executive Committee members for an evaluation panel for supporting the selection of the host of the Climate Technology Centre UN 1- تعيين أعضاء من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في فريق للتقييم لدعم اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ
    For the next four forest management contracts, the Forestry Development Authority (FDA) made improvements to the bid documents that clarify technical and financial requirements and provide more clear guidance to the bid evaluation panel. UN أما فيما يخص العقود الأربعة التالية لإدارة الغابات، فقد أدخلت هيئة تنمية الغابات تحسينات على وثائق العطاءات توضح الشروط التقنية والمالية وتقدم توجيهات أوضح لفريق تقييم العطاءات.
    90. The bid evaluation panel made the recommendations subject to due diligence. UN 90 - وقدم فريق تقييم العطاءات التوصيات شريطة بذل العناية الواجبة.
    Nominate Technology Executive Committee (TEC) members for an evaluation panel for supporting the selection of the host of the Climate Technology Centre (CTC) UN ترشيح أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لعضوية فريق تقييم لدعم اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ
    Scoring matrix used by the bid evaluation panel UN السادس - مصفوفة وضع الدرجات التي يستخدمها أعضاء فريق تقييم العطاءات
    The bid evaluation panel also recommended that the Government negotiate a different bid price with Euro-Liberia Logging. UN وأوصى فريق تقييم العطاءات أيضا أن تتفاوض الحكومة على سعر عطاء مختلف مع شركة Euro Liberia Logging.
    The Forestry Development Authority, in compliance with the National Forestry Reform Law of 2006 and Public Procurement and Concession Commission Act, awarded 6 timber sales contracts for small-scale commercial logging to 3 concessionaires with UNMIL participation as an observer on the bid evaluation panel UN قامت هيئة تنمية الحراجة، امتثالا للقانون الوطني لإصلاح الغابات لعام 2006، وقانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة، بمنح 6 عقود لبيع الأخشاب إلى 3 من أصحاب الامتياز لقطع الأشجار لأغراض تجارية على نطاق صغير، بمشاركة البعثة بوصفها مراقبا في فريق تقييم العطاءات
    The Panel attended one session of the bid evaluation panel held on 30 April 2009 as an observer and noted that the clear technical and financial requirements contained in the bid documents did appear to be facilitating review of the bids. UN وحضر الفريق إحدى جلسات فريق تقييم العطاءات المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2009 بصفة مراقب ولاحظ أن الشروط التقنية والمالية الواضحة المبينة في وثائق العطاءات تيسر على ما يبدو استعراض العطاءات.
    91. The bid evaluation panel recommended that the Government not issue half of its forest to one company, a policy recommendation outside of the terms of reference for a technical panel. UN 91 - وأوصى فريق تقييم العطاءات الحكومة بالامتناع عن إصدار امتيازات نصف غاباتها لشركة واحدة، وهذه توصية تمس سياسة عامة وتخرج عن نطاق اختصاصات فريق فني.
    In the meantime, the Government has set up an inter-ministerial forestry concessions committee to, inter alia, review concession agreements, approve reports of the concessions bid evaluation panel and prepare an annual concessions plan for its approval. UN وفي غضون ذلك، قامت الحكومة بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات للامتيازات الحراجية لتقوم بجملة أمور، منها استعراض اتفاقات الامتياز، والموافقة على التقارير التي يعدها فريق تقييم العروض المقدمة للحصول على الامتيازات، وإعداد خطة سنوية للامتيازات من أجل الموافقة عليها.
    35. A total of 271 officers are still pending a decision pertaining to certification by the evaluation panel. UN 35 - وما زال هناك ما مجموعه 271 ضابطا ينتظرون اتخاذ قرار من فريق التقييم لمنحهم الشهادات.
    Of those, 64 require adjudication by the Timorese-led evaluation panel, with the remaining 195 at other stages of investigatory and inquiry processes. UN ويضم هؤلاء 64 ضابطا يتعين أن يفصل في أمرهم فريق التقييم الذي تقوده تيمور - ليشتي، ويخضع الباقون وعددهم 195 ضابطا لمراحل أخرى من عمليات التحقيق والتحري.
    The certification process experienced delays as the new evaluation panel established after the formation of the new Government was not meeting; the Panel resumed its meetings under the chairmanship of the Deputy Prosecutor-General in February 2008. UN وتعرضت عملية منح الشهادات للتأجيل نظراً لعدم اجتماع فريق التقييم الجديد الذي أنشئ بعد تشكيل الحكومة الجديدة؛ واستأنف الفريق اجتماعاته تحت رئاسة نائب المدعي العام في شباط/ فبراير 2008.
    The remaining 12 PNTL officers were not recommended by the evaluation panel to undergo the mentoring programme until the disciplinary proceedings against them have been concluded; 58 remaining officers, who have been certified, were eligible to undergo the said programme, while 227 uncertified officers are not eligible to undergo a mentoring programme. UN أما الأفراد الـ 12 المتبقين، فقد أوصى فريق التقييم بعدم حضورهم برنامج التوجيه حتى تنتهي الإجراءات التأديبية ضدهم. وكان الـ 58 فردا المجازين المتبقين، فقد كانوا مؤهلين لحضور البرنامج المذكور، في حين لم يكن 227 فردا مؤهلين لحضور برنامج التوجيه.
    (b) To provide responses to inquiries from interested organizations in consultation with the evaluation panel referred to in paragraph 137(d) below, as appropriate; UN (ب) تقديم ردود على الاستعلامات الواردة من المنظمات المهتمة بالتشاور مع فريق التقييم المشار إليه في الفقرة 137(د) أدناه حسب الاقتضاء؛
    88. During the process of allocating the four large forest management contracts, the bid evaluation panel appears to have disregarded the technical and financial criteria in the bid documents that were intended to guide the review of bids. UN 88 - خلال عملية تخصيص لأربعة عقود كبيرة لإدارة الغابات، يبدو أن الفريق المعني بتقييم العطاءات قد تجاهل المعايير التقنية والمالية الواردة في وثائق العطاءات، والتي كان الهدف منها توجيه عملية استعراض العطاءات.
    In accordance with the established procurement requirements, a joint NEC/UNDP technical evaluation panel identified, in early June, two successful bidders, who have since carried out field testing in Sierra Leone of various components of their biometric equipment. UN ووفقا لمقتضيات الشراء المعمول بها، حدد فريق للتقييم التقني مشترك بين لجنة الانتخابات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوائل حزيران/يونيه جهتين فازتا بالعطاءات، قامتا منذ ذلك الحين بإجراء اختبارات ميدانية في سيراليون لمختلف عناصر معدات الاستدلال البيولوجي الخاصة بهما.
    65. The bid documents also provided very clear guidance to the bid evaluation panel on methodology for evaluating the bids, including categorization of responsive and non-responsive bids in relation to the technical and financial requirements. UN 65 - وشملت وثائق العطاءات أيضا توجيهات واضحة جدا لفريق تقييم العطاءات بشأن منهجية التقييم، بما في ذلك تصنيف العطاءات إلى عطاءات تتوافر فيها الشروط التقنية والمالية المطلوبة وأخرى لا تتوافر فيها هذه الشروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more