"evaluation systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم التقييم
        
    • نظم لتقييم
        
    • نظم تقييم
        
    • أنظمة تقييم
        
    • بنظم التقييم
        
    • ونظم التقييم
        
    • نظم للتقييم
        
    • نُظم تقييم
        
    • أنظمة التقييم
        
    • نظم تقويم
        
    • نظماً لتقييم
        
    • لنظم التقييم
        
    • لنُظم التقييم
        
    They encouraged UNFPA to work more actively through national evaluation systems. UN وشجعت الصندوق على العمل بمزيد من النشاط عن طريق نظم التقييم الوطنية.
    Most evaluation systems within the United Nations are centralized at headquarters. UN ومعظم نظم التقييم داخل الأمم المتحدة مركزية في المقر.
    (ii) Strengthen decentralized evaluation systems, conduct regional strategic evaluations and provide direct support for decentralized evaluation planning, conduct, follow-up and use; UN ' 2` تعزيز نظم التقييم اللامركزية، وإجراء تقييمات استراتيجية إقليمية وتقديم الدعم المباشر لتخطيط التقييم اللامركزي وإجرائه ومتابعته واستخدامه؛
    It also recommends that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتوصي أيضا بوضع نظم لتقييم المهن على أساس معايير تراعي المسائل الجنسانية وترمي إلى إزالة الفروق القائمة في الأجور بين الرجال والنساء.
    :: Locally developed national evaluation systems for building performance; UN :: على المستوى المحلي، إعداد نظم تقييم وطنية لأداء المباني؛
    By the mid-1980s, the design and installation of internal evaluation systems in almost all organizations had been largely completed. UN وبحلول منتصف الثمانينات، اكتمل إلى حد كبير تصميم وإقامة نظم التقييم الداخلي في جميع المنظمات تقريبا.
    Some international evaluation systems do go beyond mere performance evaluation in mathematical literacy and language skills. UN 38- وتذهب بعض نظم التقييم الدولية إلى أبعد من مجرد تقييم الأداء في مجال الرياضيات والمهارات اللغوية.
    67. Evaluation in UNICEF is largely a decentralized function, undertaken at country and regional levels, and steps are being taken to strengthen evaluation systems across the organization. UN 67 - والتقييم في اليونيسيف مهمة لامركزية عموما، يُضطلع بها على الصعيدين القطري والإقليمي. ويجري حاليا اتخاذ خطوات لتعزيز نظم التقييم على نطاق المنظمة.
    In 2011, the Trust Fund continued to strengthen the evaluation systems and capacities of grantees and undertook an innovative outcome mapping study. UN وفي عام 2011، واصل الصندوق الاستئماني تعزيز نظم التقييم والقدرات لدى الجهات الحاصلة على منح منه، وأجرى دراسة ابتكارية لرسم خريطة للنواتج.
    36. UNICEF is an active member of the United Nations Evaluation Group (UNEG) and contributes to the promotion of accountability and coherence of the United Nations and international evaluation systems. UN 36 - واليونيسيف عضو نشط في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وتسهم في النهوض بالمساءلة والاتساق في نظم التقييم المعمول بها في الأمم المتحدة ونظم التقييم الدولية.
    Such diversity of audiences and their receptivity needs to be reflected carefully in the design and operation of the evaluation systems applied to United Nations development cooperation activities. UN وهذا التنوع في الجماهير وفي قدراتها على الاستفادة بحاجة إلى الإبراز بعناية في مجال تعميم وتشغيل نظم التقييم المطبقة على أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    It also recommends that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتوصي أيضا بوضع نظم لتقييم المهن على أساس معايير تراعي المسائل الجنسانية وترمي إلى إزالة الفروق القائمة في الأجور بين الرجال والنساء.
    It reiterates the recommendation formulated in its previous concluding observations directed to ensuring that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتعيد اللجنة تأكيد التوصية الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة الهادفة إلى ضمان أن تستحدث نظم لتقييم الوظائف على أساس معايير تراعي نوع الجنس بهدف سد الفجوة بين أجري المرأة والرجل.
    - Adopt job evaluation systems based on gender-neutral criteria, including information on salaries and unemployment. UN - اعتماد نظم لتقييم العمل تستند على معايير محايدة جنسانيا، بما في ذلك معلومات عن الأجور والبطالة.
    There were many instances of evaluation without proper dialogue, and performance evaluation systems were seen as a tool for sanctions. UN وأشارت إلى وجود العديد من الحالات يجري فيها التقييم بدون حوار مناسب وتعتبر نظم تقييم الأداء بمثابة أداة لفرض العقوبات.
    The main thrust of the initiatives in the human resources area is to build a more coherent United Nations system that will emanate from an increased consistency in performance evaluation systems, employment arrangements and procedures. UN وكان الهدف الرئيسي من المبادرات في مجال الموارد البشرية يتمثل في بناء نظام أكثر اتساقا للأمم المتحدة، ينبع من زيادة اتساق نظم تقييم الأداء، وترتيبات وإجراءات العمل.
    It also recommends that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتوصي أيضا بأن توضع أنظمة تقييم مهنية ذات معايير محايدة جنسانيا، من أجل إزالة الفجوة في الأجور بين النساء والرجال.
    The main problems associated with current monitoring and evaluation systems were: UN وكانت المشاكل الرئيسية التي تتصل بنظم التقييم والرصد الحالية هي:
    Links between expected results, required resources and monitoring and evaluation systems were missing or weak. UN وكانت الروابط بين النتائج المتوقعة والموارد المطلوبة والرصد ونظم التقييم مفقودة أو ضعيفة.
    Observations were made on the uneven progress in the establishment of evaluation systems in the different offices and departments. UN وأبديت ملاحظات بشأن التفاوت في التقدم المحرز في إقامة نظم للتقييم في المكاتب واﻹدارات المختلفة.
    This tool is currently used by system controllers who test job evaluation systems for gender neutrality, in collaboration with representatives of the social partners. UN ويجري استخدام هذه الأداة في الوقت الراهن على يد مراقبي النظم الذين يقومون باختبار نُظم تقييم الأعمال فيما يتصل بالحيدة في مجال نوع الجنس، بالتعاون مع ممثلي الشركاء الاجتماعيين.
    The guidance focuses on (a) acting as a " knowledge broker " facilitating " South-South " generation and sharing of good practices on national evaluation systems; (b) promoting country-led evaluations and national evaluation systems, and (c) promoting the professionalization of evaluation and use of national capacity. UN وتركز هذه التوجيهات على ما يلي: (أ) العمل بصفة ' وسيط للمعرفة` لتسهيل توليد الممارسات الجيدة بين بلدان الجنوب بشأن أنظمة التقييم الوطنية، وتبادل هذه الممارسات؛ و (ب) تعزيز التقييمات القطرية وأنظمة التقييم الوطنية؛ و (ج) تشجيع إضفاء الطابع المهني على التقييم، واستخدام القدرات الوطنية.
    Article 3 of CCT no. 25 stipulates that: “Equality between male and female workers must be observed in all elements and conditions of remuneration, including as applicable in job evaluation systems. UN وتقضي المادة ٣ من الاتفاقية رقم ٥٢ بما يلي: " ينبغي كفالة المساواة في اﻷجور بين العمال الذكور واﻹناث في جميع مكونات وشروط اﻷجور، بما في ذلك، عندما تستخدم نظم تقويم الوظائف.
    Such initiatives show that adequate consideration should be given to recruitment methods for entry into teacher training, improving the quality of initial teacher training, developing accreditation mechanisms for training and professional development institutions and programmes that ensure a level of proficiency and creating teacher performance evaluation systems in agreement with teachers' organizations UN ومثل هذه المبادرات توضّح ما ينبغي إيلاؤه من اهتمام كافٍ لطرائق التوظيف بالنسبة للانخراط في سلك التدريب التعليمي وتحسين نوعية إعداد المعلمين في مراحله الاستهلالية، ووضع آليات لاعتماد المؤهلات بالنسبة إلى مؤسسات وبرامج التدريب والتطوير المهني بما يكفل تحقيق مستوى من الكفاءة ويخلق نظماً لتقييم أداء المدرسين وذلك بالاتفاق مع منظمات المعلِّمين.
    The policy also addresses the wishes of the Executive Board regarding coherence on evaluation activities in the United Nations system as well as support for and use of national evaluation systems. UN وتتناول السياسة أيضا رغبات المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالترابط في أنشطة التقييم في منظومة الأمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم لنظم التقييم الوطنية واستخدامها.
    In resolution 55/231, the General Assembly emphasized the need for the Secretariat to continue to improve programme evaluation capacities in a manner complementary to the existing evaluation systems. UN 15- وأكدت الجمعية العامة في القرار 55/231 على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج على نحو مكمِّل لنُظم التقييم الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more