"evaluation work" - Translation from English to Arabic

    • أعمال التقييم
        
    • العمل التقييمي
        
    • عمل التقييم
        
    • لأعمال التقييم
        
    • العمل التقييمية
        
    • أعمال تقييم
        
    • أنشطة التقييم
        
    • بأعمال التقييم
        
    • عمل تقييمي
        
    • والعمل التقييمي
        
    • مجال التقييم
        
    • للعمل التقييمي
        
    The table also provides the expected accomplishments and indicators of achievement for UNEP evaluation work. UN ويتضمن الجدول أيضاً الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز اللازمة لما يضطلع به برنامج البيئة من أعمال التقييم.
    Within this context, the report provides a critical review of the scope and value of evaluation work in 1997, highlighting both achievements and areas for improvement. UN وفي هذا السياق، يقدم التقرير استعراضا نقديا لنطاق وقيمة أعمال التقييم التي تمت في عام ١٩٩٧، مبرزا المنجزات والمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    The country office conducts most of the evaluation work. UN ويجري المكتب القطري معظم العمل التقييمي.
    Each regional office has a monitoring and evaluation officer who coordinates evaluation work performed by the country offices and their own regional office. UN ويكون لكل مكتب إقليمي موظف للرصد والتقييم ينسق العمل التقييمي الذي تضطلع به المكاتب القطرية ومكتبها الإقليمي.
    The questions set out above shape the specific focus and scope of the different evaluations that constitute the evaluation work programme. UN إن الأسئلة المحددة أعلاه تشكل التركيز والنطاق المحددين لمختلف أنواع التقييم التي تشكل برنامج عمل التقييم.
    There should be more emphasis on capacity-building of national counterparts and UNICEF staff involved in evaluation work. UN وينبغي أن يكون هناك مزيد من التأكيد على بناء قدرات الجهات الوطنية المناظرة، ومشاركة موظفي اليونيسيف في أعمال التقييم.
    91. Delegations stressed that regional and country offices must have the necessary capacity, staff and resources to carry out evaluation work. UN 91 - وشددت الوفود على ضرورة تزويد المكاتب الإقليمية والقطرية بما يلزم من قدرات وموظفين وموارد لإنجاز أعمال التقييم.
    220. Delegations stressed that regional and country offices must have the necessary capacity, staff and resources to carry out evaluation work. UN 220 - وشددت الوفود على ضرورة تزويد المكاتب الإقليمية والقطرية بما يلزم من قدرات وموظفين وموارد لإنجاز أعمال التقييم.
    It responds specifically to decision 83/12, of 24 June 1983 in which the Council called for annual reports on progress made in strengthening evaluation and on the results of evaluation work. UN ويستجيب التقرير على وجه التحديد للمقرر ٣٨/٢١ المؤرخ ٤٢ حزيران/يونيه ٣٨٩١، الذي طالب فيه المجلس بتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تدعيم التقييم وعن نتائج أعمال التقييم.
    V. OTHER evaluation work IN UNDP UN خامسا - أعمال التقييم اﻷخرى في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    To rectify this situation, the Board believes that CEO would need to be strengthened in order to oversee evaluation work effectively and to provide relevant, practical feedback and guidance to the substantive units of UNDP. UN ولتقويم هذه الحالة، يعتقد المجلس أنه يتعين تعزيز مكتب التقييم المركزي لﻹشراف على أعمال التقييم بصورة فعالة وتوفير معلومات المفعول الارتجاعي والمشورة المناسبتين والعمليتين للوحدات الفنية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    One delegation, while urging greater alignment in the evaluation work done by United Nations funds and programmes, remarked that evaluation resources within the United Nations system should increasingly be pooled together. UN وحث أحد الوفود على مزيد من الانضباط في العمل التقييمي الذي تؤديه صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، مشيرا إلى وجوب تجميع مصادر التقييم في منظومة الأمم المتحدة بشكل متزايد.
    Serious evaluation work will, however, cost money, and resources to pursue it will have to come at the expense of other budgeted activities. UN بيد أن العمل التقييمي الجاد سيظل يكلف أموالا وستخصم الموارد اللازمة لإنجازه على حساب أنشطة أخرى تمول من الميزانية.
    Noting the importance of decentralization, he pointed out that the evaluation work had in fact been done at country and regional levels. UN وإذ لاحظ أهمية اللامركزية، أشار إلى أن العمل التقييمي يجري بالفعل على الصعيد القطري والصعيد الإقليمي.
    Noting the importance of decentralization, he pointed out that the evaluation work had in fact been done at country and regional levels. UN وإذ لاحظ أهمية اللامركزية، أشار إلى أن العمل التقييمي يجري بالفعل على الصعيد القطري والصعيد الإقليمي.
    The human resources available to the Evaluation Office are the principal limiting factor in the design of the evaluation work programme. UN 8 - تعتبر الموارد البشرية المتوافرة لدى مكتب التقييم العامل المحدد الرئيسي في تصميم برنامج عمل التقييم المشار إليه.
    Since the volume of work on the evaluation work programme exceeds the available capacity to complete it, priorities must be clearly set. UN ونظراً لأن حجم العمل بشأن برنامج عمل التقييم يتجاوز القدرة المتاحة لاستكماله، ينبغي تحديد الأولويات بوضوح.
    (b) To be provided with an operational budget for evaluation work. UN (ب) أن تكون لديها ميزانية تشغيلية لأعمال التقييم.
    8. Requests also that UNDP ensures the evaluation work plan of the Evaluation Office is costed and that this cost is incorporated into the Biennial Support Budget (BSB) function related to evaluation; UN 8 - يطلب كذلك أن يكفل البرنامج الإنمائي أن تكون خطة العمل التقييمية لمكتب التقييم محددة التكاليف وأن تدمج هذه التكاليف في وظيفة ميزانية الدعم لفترة السنتين المتصلة بالتقييم؛
    Resource evaluation work continued during the reporting period; with data from seven lines deep tow video observations done during earlier cruises. UN وتواصلت أعمال تقييم الموارد أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛ وقدمت بيانات مستقاة من مشاهد ملتقطة بالفيديو صورت بأجهزة مقطورة في الأعماق لسبعة خطوط كانت قد أُنجزت أثناء رحلات بحرية سابقة.
    (b) To have an operational budget for evaluation work. UN (ب) أن يكون لديها ميزانية تشغيلية لتمويل أنشطة التقييم.
    With regard to the internal evaluation work, the evaluation reports were of generally good quality. UN وفيما يتعلق بأعمال التقييم الداخلي، كانت تقارير التقييم جيدة النوعية بوجه عام.
    45. In compliance with a multi-year evaluation plan in support of the MTSP, evaluation work was conducted in areas related to HIV/AIDS and education as prevention against child labour. UN 45 - وامتثالا للعمل بخطة تقييم متعددة السنوات دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، نُفِّذ عمل تقييمي في المجالات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبالتعليم بوصفه حائلا دون عمل الأطفال.
    The results of each organization’s evaluation work and that of the Secretariat should be fed back into programme activities. UN أما النتائج المتولدة عن العمل التقييمي الذي تضطلع به كل مؤسسة والعمل التقييمي الذي تضطلع به اﻷمانة العامة، فينبغي أن تمثل تغذية عكسية تفيد اﻷنشطة البرنامجية.
    Delegations commended UNFPA for conducting a meta-type assessment of its evaluation work. UN وأثنت الوفود على الصندوق لقيامه بتقدير وصفي لنشاطه في مجال التقييم.
    2. In that decision, the Executive Board noted that much work remains to be done, including through sharpening the strategic focus of evaluation work plans and improving the efficiency and raising standards of evaluation work. UN 2 - وفي ذلك المقرر، أشار المجلس التنفيذي إلى أنه لا يزال هناك عمل كثير يجب إنجازه، بما في ذلك إحكام التركيز الاستراتيجي لخطط العمل التقييمية وتحسين الكفاءة ورفع المعايير العامة للعمل التقييمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more