"evaluators" - Translation from English to Arabic

    • المقيِّمين
        
    • المقيِّمون
        
    • القائمون بالتقييم
        
    • المقيّمين
        
    • خبراء التقييم
        
    • المقيّمون
        
    • المقيمون
        
    • القائمين بالتقييم
        
    • مقيّمين
        
    • مقيِّمين
        
    • خبراء تقييم
        
    • جهات التقييم
        
    • على التقييم
        
    • مقيّمون
        
    • واسع بمتخصصي التقييم
        
    Strengthened secretariat capacity to monitor the effective implementation of evaluators' reports UN تعزيز قدرة الأمانة على رصد فعالية تنفيذ تقارير المقيِّمين
    Implementation of evaluators' recommendations on projects and programmes UN تنفيذ التوصيات التي يقدمها المقيِّمون بشأن المشاريع والبرامج
    The evaluators should meet with the alumni, their direct hierarchical superiors and the chief of the services. UN وينبغي أن يلتقي القائمون بالتقييم مع خريجي البرنامج، ورؤسائهم المباشرين في تسلسل اﻹدارة، ومع رئيس الدوائر.
    The Government will then consider the adoption of any changes recommended by the evaluators in their report. UN وستنظر الحكومة حينئذٍ في اعتماد أي من التغييرات الموصى بها من جانب المقيّمين في تقريرهم.
    This document presents the recommendations produced by the independent evaluators recruited to assess the organization of the UNCCD 1st Scientific Conference. UN وتعرض هذه الوثيقة التوصيات التي أصدرها خبراء التقييم المستقلون المعينون لتقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    He explained that the most important factor was the impartial consideration by evaluators of the views of all concerned, including children. UN وأوضح أن أهم عامل هو أن يأخذ المقيّمون في الاعتبار بشكل محايد وجهات نظر كل من يهمهم الأمر، بمن فيهم الأطفال.
    In line with the Universal Declaration of Human Rights, evaluators must be sensitive to and address issues of discrimination and gender inequality. UN وتماشيا مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يجب أن يهتم المقيمون بقضيتي التمييز وعدم المساواة بين الجنسين وأن يأخذوهما بعين الاعتبار.
    In this system, the usefulness of the evaluation depends largely on the experience, skills and commitment of the evaluators. UN وفي هذا النظام، يتوقف نفع التقييم الى حد بعيد على خبرة القائمين بالتقييم ومهاراتهم ومدى التزامهم.
    The evaluation should be conducted by a team of professional evaluators. UN وينبغي أن يجري التقييم فريق مؤلف من مقيّمين مهنيين.
    The States will be selected randomly, as will the respective evaluators. UN وسيجري اختيار الدول عشوائياً، وكذلك المقيِّمين ذوي الصلة.
    Credibility is dependent on the expertise and independence of the evaluators and the degree of transparency of the evaluation process. UN وتعتمد الموثوقية على خبرة المقيِّمين واستقلاليتهم وعلى درجة الشفافية التي تتسم بها عملية التقييم.
    A delegation asked for more information on how UN-Women would ensure the impartiality and independence of the evaluators. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الطريقة التي ستكفل بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة حياد المقيِّمين واستقلالهم.
    The evaluators should not be citizens of the State under review, and may not be nominated or approved by the Government of that country. UN وينبغي ألا يكون المقيِّمون من مواطني الدول المستعرضة، ولا يجوز أن تسميهم أو توافق عليهم حكومة ذلك البلد.
    The evaluators should not be citizens of the State under review and may not be nominated or approved by the Government of that country. UN وينبغي ألا يكون المقيِّمون من مواطني الدول المستعرَضة، ولا يجوز أن تسميّهم أو توافق عليهم حكومة ذلك البلد.
    The evaluators recommended against the use of parallel administration by Mali’s international partners and help in developing ability for capacity retention. UN وأوصى القائمون بالتقييم بعدم استخدام إدارة موازية من جانب شركاء مالي الدوليين وبالمساعدة في إنماء إمكانية لﻹبقاء على القدرات.
    Delegations also emphasized that it was important to have well-trained evaluators, and sought clarification on the use of consultants for evaluations. UN وشددت الوفود أيضاً على أهمية أن يكون القائمون بالتقييم مدرَّبين تدريباً جيداً، وطلبت توضيحاً بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في إجراء التقييمات.
    The policy was also commended for referring to the need for evaluators to have basic skills in human rights and gender analysis. UN وأُشيدَ أيضا بالسياسة لإشارتها إلى ضرورة تمتّع المقيّمين بالمهارات الأساسية في مجال حقوق الإنسان والتحليل الجنساني.
    National evaluators who were familiar with national programmes were preferable to evaluators from the outside who did not always understand the factors involved. UN ويفضل أن يجري التقييمات خبراء التقييم الوطنيون ذوو الدراية الأفضل بالبرامج الوطنية، عوضا عن خبراء التقييم الخارجيين الذين لا تتوفر لديهم الدراية اللازمة بالعوامل التي تنطوي عليها البرامج.
    In line with the Universal Declaration of Human Rights, evaluators must be sensitive to and address issues of discrimination and gender inequality. UN وتماشياً مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يجب أن يراعي المقيّمون قضيتي التمييز وعدم المساواة بين الجنسين وأن يأخذوهما بعين الاعتبار.
    All evaluations must be tabulated on a summary which is to be signed and certified by the evaluators. UN ويجب جدولة جميع التقييمات في موجز يقوم المقيمون بالتوقيع عليه وتصديقه.
    Some United Nations organizations have made considerable efforts to professionalize the evaluation function and strengthen the capacities of individual evaluators and their professional associations. UN وبذلت بعض منظمات الأمم المتحدة جهوداً كبيرة لإضفاء الطابع المهني على وظيفة التقييم وتعزيز قدرات فرادى القائمين بالتقييم ورابطاتهم المهنية.
    The OIOS Evaluation Section has three professional evaluators, one staff member for administrative support, and a small budget for travel and consultants. UN ولقسم التقييم التابع للمكتب ثلاثة مقيّمين محترفين وموظف دعم إداري وميزانية صغيرة للسفر وللاستشاريين.
    :: Corporate evaluations, which are independent assessments undertaken by the independent Evaluation Office with the support of external evaluators. UN :: التقييمات المؤسسية، وهي تقييمات مستقلة يُجريها مكتب التقييم المستقل بدعم من مقيِّمين خارجيين.
    They noted that 50 per cent of the evaluations were conducted with national evaluators. UN ولاحظت أن 50 في المائة من التقييمات أجريت مع خبراء تقييم وطنيين.
    Drawing on the findings of independent evaluators, the DER seeks to point to the real value added and difference that UNDP makes in people's lives. UN واستنادا إلى استنتاجات جهات التقييم المستقلة، يسعى التقرير المتعلق بفاعلية التنمية إلى بيان القيمة المضافة الفعلية والتغيير الذي يحدثه البرنامج الإنمائي في حياة الناس.
    This has been the focus of criticism by auditors and evaluators. UN وقد كان ذلك محل انتقاد مراجعي الحسابات والقائمين على التقييم.
    The country and thematic studies were carried out by different evaluators who were coordinated by a group which was responsible for putting together a synthesis report. UN وقد أجرى الدراسات القطرية والدراسات المواضيعية مقيّمون شتى تولى التنسيق بينهم فريق كان مسؤولا عن إعداد تقرير توليفي.
    It requested that UNICEF enhance the independence of evaluation by making more extensive use of external evaluators, from both programme and donor countries, particularly from the country with its programme subject to evaluation. UN وطُلب إلى اليونيسيف أن تعزز استقلال التقييم عن طريق زيادة الاستعانة على نطاق واسع بمتخصصي التقييم الخارجيين من البلدان التي تُنفذ فيها البرامج ومن البلدان المانحة، وخاصة من البلد الخاضع برنامجه للتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more