At the same time, Ms. Evatt's proposal should find a place in the paragraph. | UN | ومع ذلك، فإن اقتراح السيدة إيفات جدير بأن يدرج في هذه الفقرة. |
In reply to Ms. Evatt's point he said that no exemption from civic duties on grounds of conscience was permitted under Icelandic law. | UN | ورداً على النقطة التي أثارتها السيدة إيفات قال إن القانون اﻵيسلندي لا يجيز أي إعفاء من الواجبات المدنية ﻷسباب ضميرية. |
49. Mr. BUERGENTHAL and Lord COLVILLE shared Mrs. Evatt's opinion. | UN | ٩٤- السيد بورغنثال واللورد كولفيل قالا إنهما يشاطران رأي السيدة إيفات. |
He welcomed Ms. Evatt's suggestion about the inclusion of references to the Committee's own experience with countries that claimed to be undergoing states of emergency. | UN | وقال إنه يرحب باقتراح السيدة إيفات عن إدراج إشارات إلى خبرة اللجنة مع البلدان التي تدعي أنها تمر بحالة طوارئ. |
As should be the case in the field of human rights, Mr. Evatt's vision was a lofty one. | UN | وكما ينبغي أن يكون الحال في ميدان حقوق اﻹنسان، فقد كانت رؤية السيد إيفات رؤية سامية. |
56. Mrs. HIGGINS said she was inclined to support Mrs. Evatt's proposal to delete the last column. | UN | ٦٥- السيدة هيغينز: قالت إنها تميل الى تأييد اقتراح السيدة إيفات بحذف العمود اﻷخير. |
Mr. Sadi expressed support for Ms. Evatt's suggestion regarding the inclusion of Angola. | UN | 32- السيد السعدي أعرب عن تأييده لاقتراح السيدة إيفات بشأن إدراج أنغولا. |
12. Lord COLVILLE said that Ms. Evatt's suggestion would be taken into account. | UN | 12- اللورد كولفيل قال إن اقتراح السيدة إيفات سيؤخذ بعين الاعتبار. |
Did the Committee agree with Ms. Evatt's proposal that the report be passed to the working group chaired by Mr. Klein? Should it be discussed immediately or at a later stage? | UN | وتساءلت عما إذا كانت اللجنة توافق على اقتراح السيدة إيفات بإحالة التقرير إلى الفريق العامل الذي يرأسه السيد كلاين؟ وهل ينبغي مناقشته على الفور أم في مرحلة لاحقة؟ |
While he agreed with Mr. Klein that the paragraph on a conceptual distinction should include a short reference to article 15, paragraph 2, he thought that Ms. Evatt's proposal would cause confusion. | UN | ورغم أنه يتفق مع السيد كلاين بأن الفقرة المتصلة بالتمييز النظري ينبغي أن تضم إشارة مقتضبة إلى الفقرة 2 من المادة 15، فإنه يعتقد أن اقتراح السيدة إيفات من شأنه أن يسبّب الارتباك. |
He therefore supported Ms. Evatt's proposal. | UN | وبالتالي فإنه يؤيد اقتراح السيدة إيفات. |
Mr. KRETZMER said that he shared Ms. Evatt's concern about the relationship between articles 15 and 14. | UN | 96- السيد كريتسمر قال إنه يشاطر السيدة إيفات قلقها إزاء العلاقة بين المادة 15 والمادة 14. |
He supported Ms. Evatt's suggestion that the paragraph should recognize that there were certain fundamental principles which, although not listed in article 4.2, underlay the principle of non-derogation. | UN | وأيّد اقتراح السيدة إيفات بأن تسلّم تلك الفقرة بأنه ثمة مبادئ أساسية معيّنة يستند إليها مبدأ عدم التقييد، رغم أنها ليست مدرجة في القائمة في المادة 4-2. |
She supported Ms. Evatt's observations on gender equality. | UN | 69- وأعربت عن تأييدها لملاحظات السيدة إيفات بشأن المساواة بين الجنسين. |
21. Ms. Evatt's proposal, as amended by Mr. Scheinin, was adopted. | UN | 21- اعتُمد اقتراح السيدة إيفات بالتعديل الذي أدخله عليه السيد شاينين. |
28. Lord COLVILLE supported Ms. Evatt's proposal that the text should mention at least some of the decisions taken by the Committee when considering communications. | UN | 28- اللورد كولفيل أيد اقتراح السيدة إيفات الداعي إلى الإشارة في النص على الأقل إلى بعض القرارات التي اتخذتها اللجنة حين نظرت في البلاغات. |
What about persons who were unlawfully in the territory of a State party? In that regard, Ms. Evatt's proposal seemed to go beyond the stipulations of articles 12 and 13 of the Covenant. | UN | فما هو الحال بالنسبة للأفراد الذين يوجدون على نحو غير قانوني في إقليم إحدى الدول الأطراف إذن؟ وفي هذا الصدد، قال إن اقتراح السيدة إيفات يتعدى فيما يبدو ما تنص عليه المادتان 12 و13 من العهد. |
24. Mr. YALDEN said he shared Ms. Evatt's misgivings. | UN | ٤٢- السيد يالدين: قال إنه يشاطر السيدة إيفات شكوكها. |
32. Lastly, she was unable to support Mrs. Evatt's proposal to reword the last two sentences in order to stress the effect of the reservations. | UN | ٢٣- وأخيرا، قالت السيدة هيغينز إنها لا تستطيع أن توافق على اقتراح السيدة إيفات الرامي إلى إعادة صياغة الجملتين اﻷخيرتين للتأكيد على أثر التحفظات. |
104. Lord COLVILLE agreed to Ms. Evatt's proposal, which had the advantage of solving the problem raised by Mr. Scheinin while at the same time warning States parties of the constraints which the Committee must take into account. | UN | 104- اللورد كولفيل: قبل اقتراح السيدة إيفات الذي يتميز بأنه يحل المشكل الذي عرضه السيد شاينين ويخطر كذلك الدول الأطراف بالقيود التي ينبغي أن تضعها اللجنة في الحسبان. |
Mrs. Evatt's proposal was acceptable provided that it was made in the context of the approach being taken by the Committee to the States parties. | UN | وأضاف أن اقتراح السيدة ايفات يمكن قبوله شريطة أن يكون في سياق النهج الذي تتبعه اللجنة مع الدول اﻷطراف. |