She didn't even ask why We thought he did it. | Open Subtitles | لم تسأل حتى عن سبب ظننا انه هو القاتل |
You're the beast because you didn't even ask if it was true or not. | Open Subtitles | أنت الأبله لأنك لم تسأل حتى ما إذا كان الأمر صحيحاً أم لا لكن ماذا لو كذبت عليك كذبة كبيرة؟ |
I couldn't even ask about Nair's body. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسأل حتى حول الجسم ناير. |
Don't even ask about the wheelchair. | Open Subtitles | لا تسألي حتى بشأن كرسي المقعدين |
I didn't even ask who the other flowers were from. | Open Subtitles | لم أسأل حتى من أين أتت الأزهار الأخرى |
He doesn't take. He doesn't even ask. I know the man. | Open Subtitles | انه لا يأخذ , انه لا يطلب حتى , أنا أعرف الرجل |
- and I didn't even ask for a thank-you. | Open Subtitles | - وأنا لم تسأل حتى عن الشكر لكم. |
I can't believe she'd even ask. | Open Subtitles | لا استطيع ان أصدق انها تسأل حتى |
No, you can't have any of my White Castle hamburger... so please don't even ask. | Open Subtitles | لا، أنت لا يمكن أن تأخذ أي شي من هامبرغر قلعتي الأبيض... لذا رجاء لا تسأل حتى. |
I mean, Nolan won't even ask for a raise. | Open Subtitles | أعني، نولان لن تسأل حتى عن رفع. |
You're gonna leave and not even ask about La Adelita? | Open Subtitles | سوف تغادر ولن تسأل حتى عن أحوال أمك؟ |
Inelegant of you to even ask. | Open Subtitles | قلة تهذيب منك أن تسأل حتى |
You didn't even ask. | Open Subtitles | أنتِ لم تسألي حتى |
Yeah, don't even ask. | Open Subtitles | نعم, لا تسألي حتى |
Here you've helped me twice and I didn't even ask your name. | Open Subtitles | انت ساعدتني مرّتين ولم أسأل حتى عن أسمك |
You won't even ask out the attractive girl who works at your office. | Open Subtitles | أنت لن يطلب حتى من الفتاة الجذابة الذي يعمل في مكتبك. |
As they were held incommunicado, with no possibility of contacting the outside world, the victims were unable to challenge the lawfulness of their detention, or ask a judge to order their release, or even ask a third party to defend them. | UN | وبما أن الضحيتين احتجزا في مكان سري من دون أن يتمكنا من الاتصال بالعالم الخارجي، فلم يكن بوسعهما الطعن بمشروعية احتجازهما أو الطلب إلى القاضي بالإفراج عنهما، ولا حتى الطلب إلى أي طرف ثالث غير محتجز بتأمين الدفاع عنهما. |
Don't even ask me what I shot in the back nine. | Open Subtitles | لا تسألني حتى ما الذي ضربته عندما تبقت لي 9 حفر |
I don't know because I'm afraid to even ask you about that. Why is that? | Open Subtitles | لا أعرف لأنني أخشى أن أسألك حتى عنها لماذا؟ |
Oh, my God. I can't believe I didn't even ask. | Open Subtitles | يا الهي لا استطيع ان اصدق انني لم أسال حتى |
Mr. Monk, you didn't even ask how I was. | Open Subtitles | السّيد Monk، أنت لَمْ تَسْألْ حتى كَمْ أنا كُنْتُ. |
If you were happy, would you even ask that question? | Open Subtitles | إذا كنت سعيدا، كنت حتى تسأل هذا السؤال؟ |
Do you think I would even ask for something like this, unless I really needed it desperately? | Open Subtitles | هل تعتقدين أود أن أطلب حتى عن شيء مثل هذا, إلا إذا انا حقا بحاجه اليها بيأس؟ |
Why you would even ask or were going to ask, because I- | Open Subtitles | ولماذا قد تسأل هذا السؤال أو تكون قدسألته |
But did she even ask you if you wanted any? | Open Subtitles | ولم تسألنى حتى اذا كنت أريد شيئا؟ ... |
Don't even ask about Gladys | Open Subtitles | حتى لم تسألى عن غلاديس |
You didn't even ask if I had stuff to throw in? | Open Subtitles | أنتي لم تسأليني حتى إذا كان لدي شيء لأرميه لك؟ |