"even for you" - Translation from English to Arabic

    • حتى بالنسبة لك
        
    • حتى لك
        
    • حتى بالنسبة إليك
        
    • حتى بالنسبة لكِ
        
    • حتى منك
        
    • حتّى بالنسبة لك
        
    • حتي بالنسبة لك
        
    • حتّى بالنسبة إليك
        
    • حتى بالنسبة إليكِ
        
    • حتى بالنسبه لك
        
    • حتى من أجلك
        
    • حتي لك
        
    • حتّى من أجلك
        
    • حتى بالنسبة اليك
        
    • حتى بالنسبة لشخص مثلك
        
    You know, I'm not afraid to die, but killing an injured man, that's a dirty play, even for you. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك
    That was a new level of sleaze, even for you. Open Subtitles كان هذا مستوى جديد من الحقارة. حتى بالنسبة لك.
    That was pretty foul, homey, even for you. Open Subtitles وكان ذلك إلى حد ما كريهة، الزميل، حتى بالنسبة لك.
    But I can't do this to myself, man... Not even for you. Open Subtitles لكن لا يمكن أن أتسبب بهذا لنفسي ولا حتى لك
    Isn't that a little'80s, Dad, even for you? Open Subtitles أليس ذلك قديماً، أبي، حتى بالنسبة إليك ؟
    Hold on. I think this door is too thick, even for you. Open Subtitles انتظر اعتقد ان هذا الباب سميك للغاية حتى بالنسبة لك
    Well, you gotta admit, that was a strange one, even for you. Open Subtitles حسنا، أنت عليك الأقرار، بأنك شخص غريب، حتى بالنسبة لك.
    I get it, he stole your heart, but that's a little corny even for you. Open Subtitles فهمتها , لقد سرق قلبك لكن هذا سخيف حتى بالنسبة لك
    Well, that's a little old-school, even for you. Open Subtitles حسناً، هذا تفكير نمطي نوعاً ما، حتى بالنسبة لك.
    You seem a little bit out of it today, even for you. Open Subtitles تبدو غريب الأطوار اليوم, حتى بالنسبة لك.
    You're acting really weird today, even for you. Open Subtitles كنت تتصرف غريب حقا اليوم، حتى بالنسبة لك.
    That's a little overdramatic, even for you. Open Subtitles تلك دراماتيكية مبالغ فيها قليلاً، حتى بالنسبة لك
    They're simple enough even for you. I'm sorry. Open Subtitles إنها بسيطة بما فيه الكفاية ، حتى بالنسبة لك
    I can imagine it might be confusing, even for you. Open Subtitles لا استطيع ان اتصوره ولكنه يبدو امرا مشوشا حتى بالنسبة لك
    - I couldn't stay twelve forever. Not even for you. I'm so happy to see you. Open Subtitles انظر، لا أستطيع البقاء في سن الثانية عشر للأبد حتى لك
    Playing the handicapped card is low, even for you. Open Subtitles تمثيل دور الأعمى أمر منحط حتى بالنسبة إليك
    Oh, my god! This is insane even for you. Open Subtitles أوه , يا للهول , هذا جنون حتى بالنسبة لكِ
    That was pretty smart, even for you, not letting her tell me where she's gonna be. Open Subtitles هذا كان ذكي جداً حتى منك بعدم السماح لها بإخبارك بمكان تواجدها
    Doesn't this seem a little bit petty, even for you? Open Subtitles ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟
    That's a reach, even for you. Open Subtitles هذا تجاهل للواقع، حتي بالنسبة لك.
    The economics of what comes next should be easy to grasp, even for you. Open Subtitles الفوائد المترتبة على هذا يسهل إدراكها حتّى بالنسبة إليك.
    That's rather below the belt. even for you. Open Subtitles هذه ضربة خسيسة حتى بالنسبة إليكِ
    Don't you think she's a little young... even for you? Open Subtitles ألا تعتقد أنها صغيره قليلا حتى بالنسبه لك ؟
    I cannot overrule my king's wishes. Not even for you. Open Subtitles لا يمكنني مخالفة أوامر ملكيّ، حتى من أجلك أنت
    There's no way to get back inside. Not even for you. Open Subtitles مستحيل ان نعود للداخل، ليس حتي لك
    that's not something I can just turn my back on, not even for you. Open Subtitles ووجود أصليّ بجانبي، فذلك شيء لا يمكنني رفضه. ولا حتّى من أجلك.
    I didn't believe her. It just seemed too crazy, even for you. Open Subtitles لقد بدا الامر في غاية الجنون حتى بالنسبة اليك
    - Fairly twisted logic, even for you. Open Subtitles -ذلك منطق جنوني بعض الشيء، حتى بالنسبة لشخص مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more