"even need" - Translation from English to Arabic

    • تحتاج حتى
        
    • بحاجة حتى
        
    • أحتاج حتى
        
    • احتاج حتى
        
    • نحتاج حتى
        
    • هناك حاجة
        
    • تحتاجين حتى
        
    • حتى نحتاج
        
    • نحتاجها حتى
        
    • يحتاج حتى إلى
        
    So, uh, what with world peace and all that stuff, do you even need to go back up there anymore? Open Subtitles لذا، اه، ما مع سلام العالم وجميع الاشياء التي، لا تحتاج حتى أن أعود إلى هناك بعد الآن؟
    You wouldn't even need solar panels at this point. Open Subtitles إنك لن تحتاج حتى لألواح طاقة شمسية عند هذه المرحلة.
    I killed your werewolf for you, and I didn't even need silver bullets. Open Subtitles أنا قتلت بالذئب بالنسبة لك، وأنا لا تحتاج حتى رصاصات فضية.
    I don't even need to wait for our score. Open Subtitles لست بحاجة حتى لأنتظر النتيجةَ الخاصة بنا
    I don't even need to know what it is. Open Subtitles أنا لا أحتاج حتى لمعرفة ما هو عليه.
    I didn't even need the squealer's help to send it over the top. Open Subtitles انا لم احتاج حتى مسآعدة خآئن هنآك هدف من هذا , اعتقد
    The warbler constitution when we may not even need to? Open Subtitles في تعديل دستور الوالبرز عندما لا نحتاج حتى لذلك؟
    Didn't even need to bet your daddy's land or bribe'em with a TV, neither. Open Subtitles لا تحتاج حتى لرهن أرض والدك. أو ترشيهم بتلفاز ، أيضا
    Back at home, you wouldn't even need to look at me. Open Subtitles مرة أخرى في المنزل، فإنك لن تحتاج حتى للنظر في وجهي.
    With all the tips you make, why do you even need a degree? Open Subtitles مع كل النصائح التي تقوم بها، لماذا تحتاج حتى درجة؟
    Hey, so when we go see this Huffman guy, we gotta look like we're successful, like we don't even need his money, like we're just blackmailing him for fun. Open Subtitles مهلا، لذلك عندما نذهب نرى هذا الرجل هوفمان، ونحن يجب تبدو وكأنها نحن ناجحون، وكأننا لا تحتاج حتى ماله،
    Well, between you and me, I don't even need the good intentions part. Open Subtitles حسنا، بيني وبينك، وأنا لا تحتاج حتى حسن النوايا جزء.
    At that age, I didn't even need a bouquet. Open Subtitles في هذه السن، لم أكن تحتاج حتى باقة.
    That way, you don't even need to think... about how tough it was for you when you were growing up. Open Subtitles بهذه الطريقة، أنت لا تحتاج حتى للتفكير ... حول مدى صعوبة كان لك عندما كنت أشب عن الطوق.
    Given his technological skills, he wouldn't even need to get his hands dirty. Open Subtitles بالنظر لمهاراته التِكنولوجية فإنه ليس بحاجة حتى لتلويث يديه يقصُد التورُط في الأمر
    You can't introduce new material. We don't even need to be in court. Open Subtitles لا يمكنك تقديم مواد جديدة لسنا بحاجة حتى للتواجد في المحكمة
    I can fire him tomorrow. I don't even need a reason. She doesn't fire me. Open Subtitles بإمكاني طرده غداً ولا أحتاج حتى سبباً لطرده
    So planetary, uh, defense... do I even need to ask? Open Subtitles إذاً الدفاع .. عن الكوكب هل أحتاج حتى للسؤال ؟
    Now I don't even need to pay you for getting my job done. Open Subtitles الان لا احتاج حتى للدفع لكم لانهاء اعمالى
    Well, we probably won't even need the chompers for this. Open Subtitles على الارجح اننا لن نحتاج حتى الى اسنان لهذا
    It should be recognized that sanctions might even need to be temporarily lifted if that were the only way to avert a humanitarian catastrophe. UN وينبغي الاعتراف بأنه قد تكون هناك حاجة إلى رفع الجزاءات مؤقتا إذا كان ذلك هو السبيل الوحيد لتجنب كارثة إنسانية.
    You don't even need to know advanced urology for the boards. Open Subtitles لا تحتاجين حتى معرفة البولية المتقدمة للامتحان.
    Don't even need to tell anyone where you've gone. Open Subtitles ولا حتى نحتاج أن نقول لأحد أين سيذهب
    We're supposed to be lying to save a little bit of money, and now we're getting all this crap that we don't even need. Open Subtitles يفترض بنا أن نكذب , لنوفر القليل من المال . والآن سوف نحصل على كل هذه الأشياء الحمقاء التي لا نحتاجها حتى
    It doesn't even need legs. Less legs the better, okay? Open Subtitles لا يحتاج حتى إلى أرجل كلما قلت الأرجل كان أفضل، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more