"evening of" - Translation from English to Arabic

    • مساء يوم
        
    • مساء اليوم
        
    • في مساء
        
    • وفي مساء
        
    • مساء من
        
    • المساء
        
    • بليلة من
        
    • ليلة مع
        
    • الأمسية
        
    • في أمسية
        
    • مساء الخميس
        
    • المعقودة مساء
        
    • ومساء يوم
        
    In the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. UN وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي.
    Such a timetable was presented to the Joint Commission and approved on the evening of 9 January 1998. UN وقد قدم هذا الجدول الزمني إلى اللجنة المشتركة وأقر في مساء يوم ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    44. The Special Rapporteur visited CID on the evening of 28 June. UN 44- زار المقرر الخاص إدارة البحث الحنائي مساء يوم 28 حزيران/يونيه.
    On the evening of 15 November 2004, two Katyusha rockets were fired from within Lebanon at Israeli territory. UN ففي مساء يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أُطلق صاروخان طراز كاتيوشا من لبنان تجاه الأراضي الإسرائيلية.
    In the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. UN وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي.
    Can you account for the movements on the evening of Sunday, October 28th? Open Subtitles هل يمكنك إخباري أين كنت . . عند مساء يوم الأحد, الـ 28 من أكتوبر ؟
    On the evening of April 22, 1977, it may have had some effect on Mary Alice Brighton. Open Subtitles في مساء يوم 22 أبريل 1977 , ربما كان له بعض التأثير على ماري أليس برايتون.
    On the evening of Tuesday, March 5th, at about 10h45, Open Subtitles فى مساء يوم الثلاثاء فى الخامس من مارس وفى حوالي العاشرة و 45 دقيقة
    1. At 1800 hours on the evening of 29 October 1994, after being extended to a third day, the polling period of the first-ever multi-party elections in Mozambique was concluded. UN ١ - اختُتمت في الساعة ٠٠/١٨ من مساء يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فترة الاقتراع ﻷول انتخابات متعددة اﻷحزاب تُجرى في موزامبيق، وذلك بعد تمديدها يوما ثالثا.
    As a result, these stations began the counting of the ballots after closing the polls on the evening of 28 October. UN ونتيجة لذلك، بدأت هذه المراكز عد ورقات الاقتراع بعد اقفال صناديق الاقتراع مساء يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    On the evening of 9 February 1994 I received from the Secretary-General of NATO the text of decisions taken by the North Atlantic Council earlier that day in response to my letter of 6 February. UN وفي مساء يوم ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، تلقيت من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي نص مقررات اتخذها مجلس شمال اﻷطلسي في موعد سابق من ذلك اليوم استجابة لرسالتي المؤرخة ٦ شباط/فبراير.
    The Mission took place from the evening of 22 April to the morning of 27 April. UN واستغرقت البعثة من مساء يوم ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ إلى صباح يوم ٢٧ نيسان/ابريل.
    In the evening of 22 July, the Armenian army once again stormed the city of Agdam. UN ففي مساء يوم ٢٢ تموز/يوليه اجتاح الجيش اﻷرميني مرة أخرى مدينة أقدام.
    Criminals carried out a burglary at the Embassy of the Republic of Iraq in Brussels on the evening of 12 August 1993. The following items were stolen: UN تعرضت سفارة جمهورية العراق في بروكسل الى حادث سرقة مساء يوم ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ من قبل جناة وسرقت منها المواد التالية:
    2. The author states that on the evening of 9 July 1988, a contingent of soldiers conducted a search in a block of St. Catherine Prison. UN ٢ - يذكر صاحب البلاغ أن قوة من الجنود قامت مساء يوم ٩ تموز/يوليه ٨٨٩١ بتفتيش مبنى من مباني سجن سانت كاترين.
    The Committee will take stock of progress in a plenary meeting in the afternoon or evening of Wednesday, 8 June. UN وستقوم اللجنة بتقييم التقدم المحرز عصر أو مساء يوم اﻷربعاء ٨ حزيران/يونيه في جلسة عامة.
    23. The ministerial plenary meeting on illegal trade in wildlife was held on the evening of 26 June. UN 23 - وعقد الاجتماع الوزاري العام بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية مساء يوم 26 حزيران/يونيه.
    A keynote address was delivered by the President of the sixty-sixth session, Nassir Abdulaziz al-Nasser, at a dinner held on the evening of 26 June. UN ألقى رئيس الدورة السادسة والستين، ناصر عبد العزيز النصر، كلمة رئيسية في مأدبة عشاء أقيمت مساء يوم 26 حزيران/يونيه.
    It's time you come clean on what happened the evening of June 24, 1947, the night you disappeared. Open Subtitles لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما.
    Every evening of the event series included the presentation of a health report from Switzerland or Austria from a gender perspective as well as lectures in various medical specialties. UN وتضمن كل مساء من سلسلة اللقاءات عرض تقرير صحي من سويسرا أو النمسا من منظور جنساني فضلا عن إلقاء محاضرات في مختلف التخصصات الطبية.
    I acknowledge the presence here this evening of the Irish Ombudsman for Children, Ms. Emily Logan. UN وإنني أرحب اليوم بحضور أمينة المظالم الأيرلندية من أجل الأطفال، السيدة إميلي لوغان، هنا هذا المساء.
    Does this very expensive dinner at least buy me an evening of mind-blowing sexual congress? Open Subtitles هل لهذا العشاء الفاخر أن يسمح لي بليلة من المعاشرة الجنونيه ؟
    You deserve an evening of friends and good food. Open Subtitles فأنت تستحق أن تقضى ليلة مع الأصدقاء وتناول الطعام طيب المذاق
    It was here, during an evening of entertainment, that I first met many of you, who gather here again today. Open Subtitles لقد كان هنا، خلال الأمسية الترفيهية حيث التقيت بالعديد منكم أول مرة أنتم الذين تجتمعون هنا مرة أخرى
    Why should I have to suffer through an endless evening of Rachel Berry desecrating the memory of the late, great Barbra Streisand? Open Subtitles لماذا يجب أن أتعذب في أمسية لا نهاية لها بريتشل بيري تدنس ذكرى بالعظيمة باربرا سترايسند؟
    The ministerial dialogue on illegal trade in wildlife was convened on the evening of Thursday, 26 June 2014. UN 1 - انعقد الحوار الوزاري بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية في مساء الخميس 26 حزيران/يونيه 2014.
    At its 8th and final meeting, in the evening of Friday, 19 April 2013, the Committee adopted the report of its deliberations. UN 43 - واعتمدت اللجنة تقرير مداولاتها في جلستها الثامنة والأخيرة المعقودة مساء يوم الجمعة 19 نيسان/أبريل 2013.
    The 2nd to 6th plenary meetings, on the morning, afternoon and evening of 26 June and the morning and afternoon of 27 June, took the form of a high-level segment under item 8 of the agenda. UN اتخذت الجلسات العامة الثانية إلى السادسة، المعقودة في صباح وبعد ظهر ومساء يوم 26 حزيران/يونيه وصباح وبعد ظهر يوم 27 حزيران/يونيه، شكل جزء رفيع المستوى في إطار البند 8 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more