"ever since i was a" - Translation from English to Arabic

    • منذ أن كنت
        
    • منذ ان كنت
        
    • منذ كنت
        
    • منذ أن كنتُ
        
    • منذ كنتُ
        
    ever since I was a little girl, my birthdays have all been disasters. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة أعياد ميلادي كانت جميعها كارثيّة
    ever since I was a little boy, I have dreamed -- dreamed of getting married in a place exactly like this. Open Subtitles منذ أن كنت صبي صغير كنت أحلم أحلم بالزواج في مكان يشبه هذا بالضبط
    ever since I was a little girl, I wanted to run a flower shop. Open Subtitles منذ أن كنت فتاة صغيرة أردت امتلاك محل زهور.
    Now, I should probably explain that ever since I was a kid, Open Subtitles الان , يجب ان اشرح بوضوح ,انني منذ ان كنت صبيا
    ever since I was a little kid, I know when something bad is gonna happen. Open Subtitles منذ كنت طفلة صغيرة كنت أعرف أن شئ سئ سيحدث .ينتابنى
    Oh, I've dreamed of getting married here ever since I was a little girl. Open Subtitles لقد حلمت أنني سأتزوج هنا منذ أن كنت طفلة صغيرة.
    I know it sounds silly, but ever since I was a kid, Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سخيفًا ولكن منذ أن كنت طفلة
    The marimbas were always alive, and there was always dancing in my house ever since I was a baby. Open Subtitles آلة الماريمبا كانت دائماً موجودة والجميع كان يرقص في بيتي منذ أن كنت طفلاً
    I have wanted to be in this business ever since I was a little girl, and here I am doing it. Open Subtitles لقد كنت أطمح أن أكون معها بالعمل منذ أن كنت طفلة ، وها أنا هنا الآن
    ever since I was a little boy, Open Subtitles منذ أن كنت رجل صغير حلمت بأن أكون راعي ثري
    I'm not sure, um, ever since I was a kid, I suppose. Open Subtitles لست متيقّناً ، منذ أن كنت طفلاً على ما أعتقد
    ever since I was a young girl you'd find me up in my room dancing in front of the mirror. Open Subtitles منذ أن كنت فتاة صغيرة كنت ستجدني في غرفتي أرقص أمام المرآة
    ever since I was a child,I've known that I was never gonna see 50. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة علمت أني لن أبلغ الخمسين
    Food and I have a contentious relationship ever since I was a young dancer, trying to make it. Open Subtitles منذ أن كنت راقصة صغيره أحاول أن أبرع في الرقص
    ever since I was a little girl I have loved working with animals. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة لقد أحببت العمل مع الحيوانات
    I told him on our first date that I wanted to go there ever since I was a kid. Open Subtitles أخبرته في موعدنا الأول أنني أردت الذهاب هناك منذ أن كنت صغيرة
    ever since I was a kid, but, uh, I didn't really get serious until William Shatner's bladder infection. Open Subtitles منذ ان كنت طفلاً لكن الموضوع لم يصبح جدياً حتى اصابت ويليام شاتنر عدوى فى المثانه
    I have been a supporter of your cause ever since I was a little girl... and I shall certainly make a subscription. Open Subtitles لطالما دعمتكم منذ ان كنت طفله وسأوقع بالتأكيد
    Well, ever since I was a child, I-I've been drawn to thinnies... and the Void. Open Subtitles حسنا، منذ كنت طفلا لقد كنت منتبه الى البقع والفراغ
    I've always hated losing, ever since I was a kid Open Subtitles لقد كرهت دائما الخسارة، منذ أن كنتُ طفلة
    Just putting the pressure on myself, ever since I was a little boy. Open Subtitles أُحمّل نفسي بالضغوط، منذ كنتُ صبيًّا صغيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more