"every article of the covenant" - Translation from English to Arabic

    • كل مادة من مواد العهد
        
    In Italy, every article of the Covenant had become a provision of the Italian legal system. UN وفي ايطاليا، أصبحت كل مادة من مواد العهد حكماً من أحكام النظام القانوني اﻹيطالي.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي استثناء يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا الاستثناء.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    It welcomes the presence of a large and high—level delegation from the capital and notes that the very high quality of the dialogue was enhanced by the presence of a specialist to deal with virtually every article of the Covenant. UN وترحب بحضور وفد كبير ورفيع المستوى من العاصمة، كما تلاحظ أن حضور أخصائي يتناول كل مادة من مواد العهد عملياً قد عزز من النوعية الرفيعة المستوى التي اتسم بها الحوار.
    It welcomes the presence of a large and high—level delegation from the United Kingdom and notes that the very high quality of the dialogue was enhanced by the presence of a specialist to deal with virtually every article of the Covenant. UN وهي ترحب بحضور وفد كبير ورفيع المستوى من المملكة المتحدة وتلاحظ أن حضور أخصائي ليتناول كل مادة من مواد العهد عملياً قد عزﱠز من النوعية الرفيعة التي اتسم بها الحوار.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي استثناء يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا الاستثناء.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    The date, extent and effect of, and procedures for imposing and for lifting any derogation under article 4 should be fully explained in relation to every article of the Covenant affected by the derogation. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant but should concentrate on the provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. UN ولا ضرورة لقيام الدول الأطراف بتقديم معلومات في تقاريرها الدورية عن كل مادة من مواد العهد بل ينبغي أن تركز على تلك الأحكام التي تحددها اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتلك التي حدثت تطورات هامة بشأنها منذ تقديم التقرير السابق.
    In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant but should concentrate on the provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. UN ولا ضرورة لقيام الدول الأطراف بتقديم معلومات في تقاريرها الدورية عن كل مادة من مواد العهد بل ينبغي أن تركز على تلك الأحكام التي تحددها اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتلك التي حدثت تطورات هامة بشأنها منذ تقديم التقرير السابق.
    In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant and should concentrate on the provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. UN ولا ضرورة لقيام الدول الأطراف بتقديم معلومات في تقاريرها الدورية عن كل مادة من مواد العهد بل ينبغي أن تركز على تلك الأحكام التي تحددها اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتلك التي حدثت تطورات هامة بشأنها منذ تقديم التقرير السابق.
    In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant, and should concentrate on those provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. UN ولا ضرورة لقيام الدول الأطراف بتقديم معلومات في تقاريرها الدورية عن كل مادة من مواد العهد بل ينبغي أن تركز على تلك الأحكام التي تحددها اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتلك التي حدثت تطورات هامة بشأنها منذ تقديم التقرير السابق.
    In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant, and should concentrate on those provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. UN ولا ضرورة لقيام الدول الأطراف بتقديم معلومات في تقاريرها الدورية عن كل مادة من مواد العهد بل ينبغي أن تركز على تلك الأحكام التي تحددها اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتلك التي حدثت تطورات هامة بشأنها منذ تقديم التقرير السابق.
    In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant and should concentrate on the provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. UN ولا ضرورة لقيام الدول الأطراف بتقديم معلومات في تقاريرها الدورية عن كل مادة من مواد العهد بل ينبغي أن تركز على تلك الأحكام التي تحددها اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتلك التي حدثت تطورات هامة بشأنها منذ تقديم التقرير السابق.
    In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant and should concentrate on the provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. UN ولا ضرورة لقيام الدول الأطراف بتقديم معلومات في تقاريرها الدورية عن كل مادة من مواد العهد بل ينبغي أن تركز على تلك الأحكام التي تحددها اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتلك التي حدثت تطورات هامة بشأنها منذ تقديم التقرير السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more