"every choice" - Translation from English to Arabic

    • كل خيار
        
    • كل قرار
        
    • كل اختيار
        
    • كُلّ إختيارٍ أتّخذته
        
    In fact, Every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    So cold and unforgiving in Every choice you made in battle. Open Subtitles بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة.
    So cold and unforgiving in Every choice you made in battle. Open Subtitles بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة.
    You're going to run it all past me. Every choice, every decision. Open Subtitles يجب أن تخبرني بكل شئ يحدث كل خيار و كل قرار
    Every choice I make in this moment, here and now, could change the whole future. Open Subtitles كل قرار آخذه في هذه اللحظة هنا والآن، يمكن أن يغيّر المستقبل بأكمله
    Well, you are gonna be 18 soon, and I won't agree with Every choice you make. Open Subtitles حسنا، أنت سيصبح18قريبا، وأنا لن أوافق مع كل اختيار تقوم بها.
    Every choice she makes will be inspected for madness. Open Subtitles كل خيار ستفعله سوف يتم التشكيك به باعتباره جنونًا
    Every choice you made, you made to save your people... even shooting me twice. Open Subtitles كل خيار قمت به قمت به لإنقاذ شعبك حتي إطلاق النار علي مرتين
    Every choice could bring you closer to the center or send you spiraling to the edges, to madness. Open Subtitles كل خيار يُمكن أن يقربك أكثر من المنتصف أو يرسلك بعيدًا إلى الحواف إلى الجنون
    You'll broadcast my numbers because now you know Every choice has a consequence. Open Subtitles سوف تبثين أرقامي لأنه الآن تعرفين بأن كل خيار تترتب عليه عواقب
    You'll broadcast my numbers because now you know Every choice has a consequence. Open Subtitles سوف تقوم ببث أرقامي لأنه الآن أنت تعرف بأن كل خيار يملك عواقب
    You'll broadcast my numbers because now you know Every choice has a consequence. Open Subtitles سوف تقوم ببث أرقامي لأنه الآن أنت تعرف بأن كل خيار يملك عواقب
    Well, Every choice I've had to make has been about giving something up. Open Subtitles حسناً ، كل خيار كان لدي لأفعله . يتعلق بأن أتخلى عن شيء
    As long as your family is together, Every choice you've ever made is the right one. Open Subtitles لطالما كانت عائلتك مع بعض، كل خيار اتخذته هو الخيار الصائب.
    Every choice that we make leads to a different outcome. Open Subtitles كل خيار التي نتخذها يؤدي إلى نتيجة مختلفة.
    Every choice that you make is no longer about your future alone. Open Subtitles كل قرار تتخذينه لا يعود متعلقًا بمستقبلك وحدك.
    Every choice I make, who I fight, who I support, who I am marrying, will be in service of taking her throne. Open Subtitles كل قرار اتخذه من اقاتل, ومن ادعم ومن اتزوج سيكون بالخدمة لااخذ عرشها
    And let's face it, not Every choice we make is blessed with moral clarity. Open Subtitles ولنواجه الأمر، ليس كل قرار نتخذه مباركًا بالأخلاق الصافية
    The moment was destined, Every choice bringing me closer to this one line. Open Subtitles اللحظة كانت مُقدرة، كل اختيار كان من هذا السطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more