"every citizen has the right to" - Translation from English to Arabic

    • لكل مواطن الحق في
        
    • ولكل مواطن الحق في
        
    • يتمتع كل مواطن بالحق في
        
    • ولكل مواطن حق
        
    • فلكل مواطن الحق في
        
    • على حق كل مواطن في
        
    • لكل مواطن حق
        
    • لجميع المواطنين الحق في
        
    • فلكل مواطن حق
        
    Article 24 provides that every citizen has the right to State support to obtain or acquire a decent home or to build his or her own home. UN وتنص المادة 24 على أن لكل مواطن الحق في الحصول على دعم الدولة للحصول على منزل لائق أو احتيازه، أو بناء منزله بنفسه.
    every citizen has the right to free choice of employment. UN ٥٤ - لكل مواطن الحق في الاختيار الحر لعمل.
    58. every citizen has the right to free choice of employment. UN ٥٨ - لكل مواطن الحق في أن يختار عمله بحرية.
    every citizen has the right to engage in the work of his/her choice. UN ولكل مواطن الحق في ممارسة العمل الذي يختاره لنفسه.
    Under article 24 of the Constitution, every citizen has the right to freedom of movement, freedom to choose his or her place of residence, and the right to leave and return to Tajikistan. UN وبموجب المادة 24 من الدستور، يتمتع كل مواطن بالحق في التنقل وفي اختيار مكان إقامته وبالحق في مغادرة طاجيكستان والعودة إليها.
    The Constitution of the Slovak Republic lays down that every citizen has the right to education irrespective of sex. UN وينص دستور الجمهورية السلوفاكية على أن لكل مواطن الحق في التعليم بغض النظر عن نوع جنسه.
    every citizen has the right to move freely throughout Eritrea or reside and settle in any part thereof. UN لكل مواطن الحق في أن ينتقل بحرية في أنحاء أريتريا أو أن يقيم أو يستوطن في أي جزء منها.
    Article 23 of the Promotion of Freedom Act also stipulates that every citizen has the right to education, information and choice of appropriate knowledge. UN كما نصت المادة 23 من قانون تعزيز الحرية على أن لكل مواطن الحق في التعليم والمعرفة، واختيار العلم الذي يناسبه.
    The article articulates that every citizen has the right to move freely throughout Eritrea or reside and settle in any part thereof. UN وتنص هذه المادة على أن لكل مواطن الحق في أن يتنقل بحرية في أنحاء إريتريا أو أن يقيم أو يستوطن في أي جزء منها.
    22. every citizen has the right to liberty and security of person. UN ٢٢- لكل مواطن الحق في الحرية واﻷمان الشخصي.
    162. Under the Constitution every citizen has the right to education. UN 162- بموجب الدستور، لكل مواطن الحق في التعليم.
    In accordance with article 31 of the Constitution, every citizen has the right to participate in administering the affairs of society and the State, whether directly or through freely elected representatives. UN وفقاً للمادة 31 من الدستور، لكل مواطن الحق في المشاركة في إدارة شؤون المجتمع والدولة، سواء مباشرة أو عن طريق الممثلين المنتخبين بحرية.
    Article 42 of the new 2012 Constitution states that every citizen has the right to freely and openly express his views whether in writing, orally or by all other means of expression. UN المادة 42 حرية الاعتقاد مصونة وفقاً للقانون: لكل مواطن الحق في أن يعرب عن رأيه بحرية وعلانية بالقول أو بالكتابة أو بوسائل التعبير كافة؛
    234. Article 47 of the Constitution states that every citizen has the right to housing. UN 234- وتنص المادة 47 من الدستور على أن لكل مواطن الحق في السكن.
    every citizen has the right to create, to enjoy protection of, and to benefit from his intellectual and artistic works. UN ولكل مواطن الحق في الإبداع والتمتع بحماية أعماله الفكرية والفنية والاستفادة منها.
    every citizen has the right to practise any religion or to practise no religion. UN ولكل مواطن الحق في أن يعتنق أي دين يختاره أو ألا يعتنق أي دين على الإطلاق.
    every citizen has the right to profess any religion or to profess none. UN ولكل مواطن الحق في اعتناق أي دين أو عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.
    According to the Constitution of the Republic of Macedonia, every citizen has the right to work, to a free choice of job, protection at work and financial support in case of unemployment. UN وطبقا لدستور جمهورية مقدونيا يتمتع كل مواطن بالحق في العمل، وبحرية اختيار العمل، وتوفير الحماية له أثناء العمل، وتوفير الدعم المالي له في حالة البطالة.
    every citizen has the right to submit applications, proposals and complaints to State bodies and public representatives. UN ولكل مواطن حق تقديم الشكاوى والاقتراحات والمطالبات إلى الهيئات العامة أو إلى ممثلي الشعب.
    every citizen has the right to life and the right to live in peace. UN فلكل مواطن الحق في الحياة والحق في العيش بسلام.
    Under article 29 of the Constitution, every citizen has the right to seek, receive and disseminate information, provided that such information is not directed against the constitutional order. UN وتنص المادة 29 من الدستور على حق كل مواطن في البحث عن أية معلومات والحصول عليها، ما لم تكن موجهة إلى النيل من النظام الدستوري.
    Article 42: " every citizen has the right to participate in political, economic, social and cultural life. The State shall guarantee freedom of thought and expression of opinion in speech, writing and photography within limits of the law " . UN مادة ٤٢: لكل مواطن حق الإسهام في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتكفل الدولة حرية الفكر والإعراب عن الرأي بالقول والكتابة والتصوير في حدود القانون.
    In accordance with article 19 of the Libraries and Librarianship Act, every citizen has the right to library services. UN وتكفل المادة 19 من قانون المكتبات وأمناء المكتبات لجميع المواطنين الحق في الحصول على خدمات المكتبات.
    The right to express an opinion is also guaranteed under the Constitution and Kuwaiti legislation; every citizen has the right to express his views in full freedom, verbally, in writing or through publication in the newspapers, within the limits of the law and provided that such expression is neither prejudicial to the dignity of other persons nor detrimental to public morals, national security or public order. UN كما أن حق التعبير عن الرأي مكفول بالدستور والتشريعات الكويتية فلكل مواطن حق التعبير عن رأيه بحرية سواء بالقول أو الكتابة أو النشر في الصحف بشرط ألا يتجاوز حدود القانون ولا يكون من شأنه أن يمس بكرامة الأشخاص أو يخدش الآداب العامة أو يضر بالأمن الوطني والنظام العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more