I have every confidence that under his able leadership this session will be guided to a fruitful conclusion. | UN | ولدي كل الثقة بأن هذه الدورة سوف تحقق نتائج مثمرة تحت قيادته القديرة. |
The Fijian nation will prevail, and we have every confidence that our beloved country has the homegrown ability to pull itself up by its own bootstraps. | UN | إن شعب فيجي سوف يفوز، ولدينا كل الثقة بأن بلدنا العزيز لديه قدرة نابعة من الداخل، وهو قادر على انتشال نفسه بنفسه. |
We have every confidence in his ability to carry out the task and note the good work that he has done since 2009. | UN | ونحن نثق كل الثقة في قدرته على تنفيذ هذه المهمة، وننوه بالعمل الجيد الذي قام به منذ عام 2009. |
I have every confidence that his wealth of experience will contribute to the achievement of important results in our collective work. | UN | وأنا على ثقة تامة بأن خبراته الغنية سوف تساعد على تحقيق نتائج مهمة في عملنا الجماعي. |
I have every confidence that the peace process will reap numerous dividends for the Nepalese people through the creation of a new Nepal. | UN | ولديّ ملء الثقة بأن العملية السياسية ستعود بالكثير من المكاسب على الشعب النيبالي عبر بناء نيبال جديدة. |
I have every confidence that under your distinguished leadership this session will indeed yield fruitful results. | UN | ولديّ كل الثقة بأنّ هذه الدورة ستعطي نتائج مثمرة حقاً، في ظلّ قيادتكم المتميّزة. |
We have every confidence that the presidency of the Conference will continue to undertake extensive consultations with the membership to achieve our common goals. | UN | ولدينا كل الثقة بأن تواصل رئاسة المؤتمر الاضطلاع بمشاورات واسعة مع الأعضاء في سبيل تحقيق أهدافنا المشتركة. |
Indeed, Bangladesh has every confidence in their commitment to peace, and in our combined capacity to cooperate towards its achievement, and in the resolution of our problems. | UN | فعلا فإن بنغلاديش واثقة كل الثقة بتعهدها بالسلم، وبقدرتنا الموحدة على التعاون من أجل تحقيقه، وبتسوية مشاكلنا. |
We have every confidence in his wisdom and able leadership to guide us through our deliberations. | UN | ولدينا كل الثقة بحكمته وبقدرة قيادته على توجيهنا خلال مداولاتنا. |
I have every confidence that he will live up to the high standards of his esteemed predecessors. | UN | ولديّ كل الثقة بأنه سيفي بالمعايير العالية لأسلافه الموقّرين. |
My delegation has every confidence in your ability to meet this challenge. | UN | ويثق وفدي كل الثقة بقدرتك على الارتقاء إلى مستوى التحدي. |
I have every confidence in the Fund's managers and in the Secretary-General, and am very pleased that he has decided to declare Liberia eligible. | UN | وأنا أثق كل الثقة في القائمين على إدارة الصندوق، وفي الأمين العام، ويسرني عظيم السرور أنه قرر إعلان ليبريا مؤهلة للحصول على المساعدة. |
We have every confidence in your ability to steer the work of the Conference to success. | UN | ولدينا كل الثقة في قدرتكم على إدارة أعمال المؤتمر والتوجه بها إلى النجاح. |
We have every confidence that, with your experience and expertise, you will lead our work to a fruitful outcome. | UN | ونحن على ثقة تامة بأنكم، وما تتمتعون به من حنكة ودراية ستقود أعمالنا إلى نتائج مثمرة. |
My delegation has every confidence in your ability to discharge this challenge. | UN | ووفدي يثق ثقة تامة في قدرتكم على النهوض بهذا التحدي. |
I have every confidence in your proven skills and guidance. | UN | وإنني على ثقة تامة من كفاءتكم وإرشاداتكم. |
We have every confidence that the fifty-ninth session of the General Assembly will enjoy success under your leadership. | UN | ونحن لدينا ملء الثقة بأن أعمال الدورة التاسعة والخمسين ستتكلل بالنجاح تحت قيادتكم. |
We believe in the United Nations and have every confidence that our Organization will lead us into a new era of full of hope and prosperity. | UN | فنحن نؤمن باﻷمم المتحدة ونثق تمام الثقة بأن منظمتنا ستقودنا إلى عهد جديد مفعم باﻷمل والازدهار. |
I have every confidence that the Chairs will successfully fulfil their duties. | UN | ولدي الثقة الكاملة في أن الرئيسين سيؤديان واجباتهما بنجاح. |
I have every confidence the brave men of the Night's Watch will protect us all. Night, sir. The gods wanted us to have dignity, wouldn't make us fart when we died. | Open Subtitles | لدي ثقة كاملة بأن الرجال الشجعان في الحِراسة الليلة سيحمونا جميعاً الآلهه تريد أن تكون لدينا كرامة |
We have every confidence that he will meet the high expectations of his office. | UN | ونحن واثقون تماما بأنه سيحقق الآمال العالية المعقودة على مكتبه. |
I have every confidence in your ability to guide the Assembly to a successful conclusion. | UN | ولدي كامل الثقة في مقدرتكم على قيادة الجمعية العامة نحو نتيجة ناجحة. |
He had every confidence that the Burundian people were committed to rebuilding their country and achieving peace. | UN | وقال إن كله ثقة في أن شعب بوروندي ملتزم بإعادة بناء بلده وبتحقيق السلام. |
He had every confidence in Mr. Yumkella's ability to continue with that process, consolidate the gains and further enhance UNIDO's profile among international organizations. | UN | وأكد على ثقته التامة في قدرة السيد يومكيللا على المضي قدما في هذه العملية، وتدعيم ومواصلة السعي إلى المكاسب ورفع مكانة اليونيدو ضمن المنظمات الدولية. |
Given his vast experience and his knowledge of the United Nations system, I have every confidence that the current session of the Assembly will complete its work successfully. | UN | وإنني واثق تماما بأن الدورة الراهنة للجمعية ستنهي أعمالها بنجــاح بفضل خبرته الواسعة ومعرفته بمنظومة اﻷمم المتحدة. |