every employee who had contact with Gail last night checks out. | Open Subtitles | كل موظف كان لديه اتصال بقيل الليلة الماضية تحققنا منه |
Okay, but every employee is subject to a random search before leaving. | Open Subtitles | حسناً , لكن كل موظف خاضع لعملية بحث عشوائية قبل المغادرة |
The employer shall be bound to grant to every employee a minimum total of fifteen hours with pay per year as time off from work for urgent family reasons. | UN | رب العمل ملزم بأن يمنح كل موظف مجموعا أدنى يبلغ 15 ساعة بأجر لكل سنة بوصفها إجازة من العمل لأسباب أُسرية ملحة. |
Thus, the contribution of every employee in social insurance was not related to the scale of social insurance services and the employee was not interested in developing her/his social insurance. | UN | وعلى ذلك كانت مساهمة كل عامل غير مرتبطة بمستوى خدمات التأمينات الاجتماعية ولم يكن للعامل أي اهتمام بها. |
The general minimum wage required to be paid to every employee 16 years of age or over is $4.75 per hour. | UN | والحد اﻷدنى العام لﻷجر الواجب دفعه لكل عامل يبلغ السادسة عشرة من عمره على اﻷقل هو ٥٧,٤ دولارات في الساعة. |
I give every employee complete access to all of our materials. | Open Subtitles | انا اعطي لكل موظف الولوج الكامل لكل اعمالنا |
I want the names of every employee who has access to that underground structure where that truck was stolen. | Open Subtitles | أريد أسماء جميع الموظفين الذين لديهم صلاحية الدخول للبناء تحت الأرض حيث تمت سرقة الشاحنة |
Since you got really drunk and you friended every employee here. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت ثملة جدا و صادقتي كل مستخدم هنا |
These are given to every employee at the Planet. | Open Subtitles | ''(الـ(دايلي بلانيت'' هذه تعطى لكل مستخدم جديد بالـ(دايلي بلانيت) |
The KFTC also organizes a " knowledge contest " where, for a limited period, every employee provides one piece of knowledge. | UN | كما تنظم اللجنة المذكورة " مسابقة في المعارف " ، حيث يقدم كل موظف معلومة واحدة، وذلك لفترة محدودة. |
And according to my intel, every employee carries a key card that grants them access to their secret floor in the Yakatomi building. | Open Subtitles | ووفقًا لاستخباراتي كل موظف يحمل مفتاح الكتروني يضمن لهم الدخول إلى طابقهم السري في مبنى ياكاتومي |
We have to talk to every employee with the access and the knowledge to do it. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك |
It was sent to every employee hidden inside a party invitation. | Open Subtitles | تم أرساله الى كل موظف مخبأة داخل دعوة لحفلة |
I'm aware of that, but I rigged it so that every employee's sales this quarter have been logged under my name. | Open Subtitles | أعلم هذا لكني تلاعبت بالأمر لذا مبيعات كل موظف في هذا الربع من السنة سيتم تسجيله بإسمي |
I hit every employee once, and then I wait until they hire new ones. | Open Subtitles | أضرب كل موظف مرة واحدة وبعد ذلك أنتظر حتى يوظّفون شخص جديد |
To inform every employee about the risks to which he/she is exposed at the workplace and the measures necessary for preventing them; | UN | `6` إبلاغ كل عامل على حدة بالمخاطر التي يمكن أن يتعرض لها في مكان العمل وبالتدابير اللازمة للوقاية منها؛ |
214. every employee has the right to protection of his/her safety and health at the work place. | UN | 214 - يتمتع كل عامل بالحق في حماية سلامته وصحته في مكان العمل. |
The Labour Law provides that every employee has a right to a paid annual vacation. | UN | 184- وينص قانون العمل على حق كل عامل في إجازة سنوية مدفوعة الأجر. |
Article 2 of the Labour Code prescribes that every employee shall have a right to rest in accordance with the laws on the restrictions of the working day and the working week. | UN | فتنص المادة 2 من المدونة على أن لكل عامل الحق في راحة وفقاً للقوانين الخاصة بساعات العمل وأسابيع العمل. |
every employee governed by the labour code has an individual account to which the employee and the employer must both contribute a fraction or percentage of the worker's monthly remuneration. | UN | وبموجب هذا النظام يكون لكل عامل بموجب قانون العمل حساب خاص يدفع فيه صاحب العمل والعامل جزءاً أو نسبة مئوية من أجر العامل. |
80. every employee has the right to paid annual leave, which may not be less than four calendar weeks, excluding public holidays. | UN | 80- ويحق لكل موظف إجازة سنوية مدفوعة الأجر لا تقل عن أربعة أسابيع باستثناء أيام الأعياد الرسمية. |
82. every employee has the right to parental leave in connection with the birth or adoption of a child. | UN | 82- ويحق لكل موظف التمتع بإجازة والدية ترتبط بولادة طفل أو تبنّيه. |
I want the name of every employee with security clearance who knew about those tunnels. | Open Subtitles | أريد أسماء جميع الموظفين الذين يملكون تصريح أمني ويعلمون بشأن الأنفاق |
68. For the purposes of the Cessantia Act there is a fund into which employers pay an annual amount for every employee in their service. | UN | 68- ولأغراض قانون سِسانتيا يوجد صندوق يدفع لـه أصحاب العمل مبلغاً سنوياً عن كل مستخدم في خدمتهم. |
(b) The Annual Holidays with Pay Laws (1967 to 1980) guaranteeing the right of every employee (including persons under the age of 18) to a minimum of annual holiday with pay; | UN | )ب( قانون الاجازات السنوية مدفوعة اﻷجر )٧٦٩١ إلى ٠٨٩١( الذي يضمن لكل مستخدم )بمن فيهم اﻷشخاص دون سن ٨١ عاماً( الحق في حد أدنى من الاجازة السنوية مدفوعة اﻷجر؛ |